Ted Magder.
Canadian - American Public Policy. Apr 1998., Iss. 34; pg. 1
Abstract (Article Summary)
The first attempt by American officials to incorporate
cultural products and information services into an international trade
agreement came during negotations with Canada over the Free Trade Agreement
(FTA), and later with the inclusion of Mexico in the North American Free Trade
Agreement (NAFTA). By any measure, the trading relationship between Canada and
the United States is intimate. Each country is the other's most important
trading partner: in 1996, slightly more than 21 percent of American goods
exports went to Canada, greater than the combined total of all U.S. exports to
the European Union; more than 80 percent of all Canadian exports are destined
for the U.S., and more than 75 percent of all imports come from the U.S. Trade
between the two countries accounts for roughly 23 percent of Canada's GDP. The
province of Ontario alone, with a population of 10 million, buys more U.S.
goods than does Japan.(f.64) In 1995, Canada ran a surplus on trade in goods
with the U.S. of roughly $41 billion, and a deficit on trade in services of
about $ 9 billion.(f.65) Of the Group of Seven countries, Canada is easily the
most trade-dependent. Overall, exports of goods and services reached 37 percent
of gross domestic product in 1995, up sharply from 24 percent in 1991. By
comparison, despite the growing importance of trade to the U.S. economy, U.S.
exports represent roughly ten percent of total gross domestic product.(f.66)
Though each other's largest trading partners, there is little doubt that access
to the American economy is more vital to Canada than is U.S. access to the
Canadian economy. There seems little doubt that Canada's interest in the Free
Trade Agreement was motivated by a desire to protect Canadian businesses from
American protectionist sentiment. Stephen Clarkson, for one, has made a
convincing case that the Free Trade Agreement de facto 'constitutionalized'
Canada's economic dependency on the United States.(f.67)
Despite this apparent success, Canadian magazines still face
serious obstacles. English-language publications, for example, account for less
than 20 percent of the magazines displayed at newstands, yet newstand sales
remain the most important source of potential subscribers.(f.85) Moreover,
smaller overall circulation figures for Canadian, as compared to U.S., consumer
magazines mean that a larger percentage of revenue is spent on fixed costs
(i.e., editorial and administrative expenses). The task force calculated that
the circulation per issue of the top 10 U.S. consumer magazines was nearly 20
times greater than the circulation of the top 10 Canadian consumer
magazines.(f.86) Total revenue figures also illustrate the disparity in
economies of scale: in 1993, the American magazine industry earned roughly
$22.0 billion in revenues, while the Canadian industry generated total revenues
of roughly $850 million in 1992.(f.87) In 1992-3 U.S. exports of magazines
exceeded $800 million, of which 78 percent went to Canada. Canadian exports
totaled $22 million in 1991, of which 78 percent went to the U.S.(f.88) Market
size has its advantages: according to the task force, U.S. magazines spend a
smaller proportion of their overall budget on fixed costs (30 percent as
opposed to 36 percent for Canadian magazines) and earn average operating
profits that are 12 percent of total revenues as opposed to 2.5 percent for
Canadian magazines.
Full Text (22922
words)
Copyright University of Maine Apr 1998
1. INTRODUCTION
In early April 1993, baseball enthusiasts across Canada were
treated to an unusual sight. Larry Walker, the Montreal Expo's gold-glove,
left-fielder graced the cover of U.S.-based Sports Illustrated magazine. While
Walker himself may have enough star power to merit a cover shot, this was
Sports Illustrated's baseball preview issue and the Expos are hardly a popular
draw in most U.S. baseball markets. Walker was in one of those familiar
baseball poses: right hand grasping the belt above his pinstripe pants, left
arm raised to the shoulder, a Rawling's glove slung over the butt end of his
Louisville slugger ... hockey stick. As it happens, Walker is Canadian: born in
Maple Ridge, British Columbia, about 35 kilometres (or 20 miles) outside of
Vancouver. An aspiring goaltender for his hometown hockey team, Walker realized
at the age of sixteen that he had no future as a professional hockey player. He
turned to baseball and saw his first quality curveball playing for the Utica
Blue Sox, an independent baseball team in upstate New York. The Expos signed
him for $1,500. The same edition of Sports Illustrated contains a profile of
Cito Gaston, the Toronto Blue Jay's manager, and an article on the possibility
of an all-Canadian baseball World Series. The issue begins with a lengthy
feature on American college basketball and ends with two profiles of European
hockey players now playing for Canadian teams in the National Hockey League.
One of the profiles bears the easily translatable title "Pas de
Probleme."
This was the first of six special issues to be published in
1993 by Time Canada, a subsidiary of U.S.-based Time Warner, the world's
largest media conglomerate. These issues would bear the name Sports Illustrated
Canada (SI Canada) and would replace the regular, weekly issues of Sports
Illustrated that have a circulation in Canada of roughly 150,000. The April 5th
issue contained about 30 percent Canadian content and scooped up 40 pages of
Canadian advertising worth roughly $250,000.(f.1) It included full-page
placements for Canadian Airlines, Sony Canada, Tourism Quebec, Black Velvet
Canadian Whisky, and Volkswagen's new Golf ("In Canada, we briefly
considered calling it the Hockey"). Although one of the profiles was
written by a Canadian journalist, all of the editorial content was assembled at
Time Inc.'s New York office and then transferred electronically via a Crosfield
page fax system to a printing plant north of Toronto owned by Quebecor
Printing, a Canadian company.
Time Inc., the magazine publishing arm of Time Warner, leads
all U.S.-based magazine publishers in terms of both circulation and revenue. In
1996 its top three publications, People, Sports Illustrated and Time, helped
Time Inc. earn more than $500 million in operating income on more than $4
billion in revenue.(f.2) Magazines account for close to 25 percent of Time
Warner's total revenue stream; they provide the company with a reliable source
of income as it under takes new acquistions and new media ventures. Indeed,
while the magazine industry's share of total advertising in the U.S. has
remained fairly constant over the past decade (at roughly 8 percent), Time Inc.
is on something of a roll, reporting annual double-digit growth between 1991
and 1997. Some of Time Inc.'s recent success can be attributed to a general
increase in advertising expenditures during the 1990s, but Time Inc., like
other magazine publishers, has also aggressively pursued new revenue streams.
The introduction of new magazines is one of the tactics employed. In 1996, over
900 new magazines were pitched to American readers; that year, Time Inc.
published 28 titles, up from 12 a decade before. For publishers of already
successful magazines such as Sports Illustrated, other tactics can reap
dividends. In 1996, for example, Time Inc. began publication of Sports
Illustrated for Kids. A separate edition of Sports Ilustrated for Women is in
the works. Sports Illustrated Classics, on the other hand, recycles and
repackages old editorial material into special annual issues and commoratives.
In a partnership with CNN (itself part of the Time Warner stable) since
December, 1996, the magazine has operated CNN/ SL a 24 hour sports-news cable
channel. Spin-off publications and broadcasting ventures such as these are part
of a more general strategy to use established magazines as brand-names for a
host of consumer goods and services. Brand extension' includes everything from
clothing and calendars to plumbing supplies and cake-decorating kits, marketed
under a magazine's moniker. Brand extension now accounts for more than 10
percent of total industry earnings and some analysts believe it may be the
industry's most lucrative growth market.(f.3)
No less important, new printing and distribution techniques
have made it possible for publishers to expand the production of regional
editions. These offer advertisers the opportunity to reach a more precisely
targeted audience; they either use the same editorial content or, in some
cases, modify some of the content to reach a well-defined set of readers. The
region can be the size of a neighborhood, a city, or the whole of the American
northwest. Whatever the case, geography is less of a variable than demographics
and markets. The objective is to maximize readership and, more precisely, to
maximize the value of readers to advertisers. For example, advertisers that
might balk at the price of reaching a nation-wide audience (or have no interest
in doing so) might be attracted by the opportunity to reach readers in the San
Francisco Bay area only, The trend is evident in Canada as well: Maclean's, the
country's leading current-affairs weekly, offers advertisers 21 distinct
editions, including a "platinum" edition directed at more than 80,000
readers who earn more than $75,000 a year.(f.4)
And in the search for readers that can be sold to
advertisers, national borders too have become anachronistic. On this front Time
magazine has led the way: it has been inserting a modest amount of Canadian
content into its standard U.S. edition since the 1950s to service Canadian
advertisers and readers. But for most magazines and most publishers, the
possiblity of maximizing sales in foreign markets is a rather new phenomenon.
"As recently as a decade ago, only a handful of U.S. titles had a
significant publishing presence abroad."(f.5) But now, as an editorial in
the Magazine Publishers of America 1996 annual report noted, everyone is
"going global," applying the same publishing techniques and business
logic that have made domestic regional editions so popular in the international
marketplace. And SI Canada nicely illustrates the emerging strategy: to produce
just enough local (or national) content to attract new readers and new
advertisers -- a regional edition with global ambitions. It is also perfectly
situated to capitalize on the staggering growth of sports as a global media
product.
In introducing SI Canada, Donald Elliman, its president and
publisher, noted that since the 1976 Olympics in Montreal, Canada has attained
a newfound prominence in sports. As evidence he pointed to the recent expansion
of the Canadian Football League into the United States, the World Series
victory by the Toronto Blue Jays, and the expansion franchises of the National
Basketball Association in Toronto and Vancouver. Prominence, for Elliman, is
measured in terms of a North American presence, and undoubtedly an end to
hockey's dominance as Canada's national pastime. What Elliman didn't mention
was that there was no general-interest Canadian sports magazine being
published. SI Canada would neatly fill a gap in the marketplace. What possible
objections could there be to its publication? Elliman concluded: "We hope
you'll find a lot to cheer in the newest kid on the North American block, SI
Canada."(f.6)
Canada's magazine industry could find nothing to cheer
about. Even before the first issue hit the newsstands, the Canadian Magazine
Publishers Association (CMPA) made a compelling case that the publication of SI
Canada violated the spirit of a 28-year-old federal regulation banning the
importation of magazines of its type. For the CMPA and most other Canadian
observers, SI Canada was a classic example of a split-run' magazine: a spin-off
edition that recycles content from its parent edition, adds some original
content that appeals to a new market, and then sells new advertising space at a
price often substantially lower than in the parent edition. The prohibition
against such magazines is designed to ensure that Canadian advertising
expenditures support Canadian magazines. The measure, known as Tariff Code
9958, is one of the crucial support mechanisms for Canadian magazines. A postal
subsidy, and section 19 of the Income Tax Act which makes expenditures for
advertising in non-Canadian magazines ineligible as a tax deduction, round out
the basic instruments used to shore up the publication of Canadian
magazines.(f.7) Even with these supports in place, most Canadian magazines eek
out a precarious existence. Only six percent of Canadian magazine copies in
circulation are sold on newsstands. And seven of ten Canadian magazines don't
show up on Canadian newsstands at all. Dependent upon subscription sales,
Canadian magazines have an average pre-tax profit of less than 3 percent.(f.8)
For the CMPA, the publication of SI Canada jeopardized the economic foundations
of Canada's magazine industry, because it would set a precedent that as many as
50 foreign (mostly American) titles might follow. The potential outflow of
advertising revenues would decimate the Canadian magazine industry. Canada's
cultural marketplace, always a precarious entity, was yet again under siege.
Almost immediately the federal government commissioned a
task force to investigate the issue, and in December, 1995, legislation was
passed to prevent further publication of SI Canada or any other similar
split-run magazine. The legislation, and other government measures designed to
promote Canadian magazine industry, became the subject of a legal challenge by
the United States under the terms of the General Agreement on Trade and Tariffs
(GATT) 1994.
And so at a time when so much public attention was focused
on the promise of new information technologies and services, Canada and the
United States went to war over magazines. The conflict over the regulation of
the international trade in magazines has all the appearances of a quaint, even
anachronistic squabble, surely a backwater issue in an age bristling with new
forms of electronic and computer-mediated communication - the late twentieth
century equivalent of worrying about the rules governing the craft of
hand-copied manuscripts shortly after the invention of Gutenberg's press.
Nothing could be further from the truth. The conflict raises issues that are as
pertinent today as they were in the halcyon days of snail-mail. As is often the
case, the specifics of SI Canada's publication became far less relevant as the
issue worked its way toward a hearing at the World Trade Organization (WTO).
Indeed, the case itself has consequences and implications that go far beyond
magazines.
The WTO has ruled that most of the measures adopted by
Canada to protect and promote its magazine industry violate international trade
law. The decision is a staggering blow to Canada and many other countries who
have argued that cultural products, such as magazines, films, and television
programs, should not be subject to the same principles of liberalized
international trade that govern most goods. It is a stunning victory for the
United States and its decade-long campaign to have cultural issues inserted
into the language and logic of international trade. While information services
and telecommunication liberalization grab headlines, this decision is an
equally significant harbinger of a new regime for the exchange and expression
of culture. The WTO's ruling lays the foundation for a fundamental realignment
of the ground rules governing the global production and distribution of
culture. It comes at a time when transnational media corporations are
feverishly pursuing new products and markets around the world and it is almost
in synchrony with the most ambitious corporate strategies. The increasingly
intrusive nature of international trade regimes may place substantial limits on
the ability of particular states to influence the production and distribution
of cultural goods and services within their borders. Can public interventions
that limit the flow of certain cultural goods be justified? What impact might
the liberalized trade in cultural products have on the status and vitality of
national cultures? Is culture just another issue on the trade agenda? These are
some of the more trenchant questions that emerge from an examination of the
clash over magazines between Canada and the United States.
II. CANADIAN MAGAZINES, FOREIGN COMPETITION, AND STATE
INTERVENTION: A HISTORY
Competition from foreign publications has been a source of
concern for Canadian magazine publishers since the turn of the century. As
their counterparts in the United States adopted the same strategies that
revolutionized the newspaper business - lowering prices, introducing
illustrations, and tailoring editorial content to reach mass audiences -
economies of scale tipped the Canadian marketplace in their favor. In 1894,
Goldwin Smith, one of Canada's more prominent magazine editors, noted: "In
the field of periodical literature, what chance can our Canadian publishers
have against an American magazine with a circulation of a hundred and fifty
thousand, and a splendor of illustration such as only a profuse expenditure can
support?"(f.9) By 1925, as five- and ten-cent U.S. publications
proliferated, sales of U.S. magazines north of the border outnumbered Canadian
magazines eight to one.(f.10)
Though steeped in the tradition of a press free from
government interference, Canadian publishers requested government assistance to
support their industry.(f.11) Like virtually every argument since made by
Canadian enterprises in the cultural industries, the newly formed Magazine
Publishers' Association of Canada (MPAC) fashioned an appeal that was part
economics, part culture, and part politics. The MPAC urged action on two
fronts. In the early 1920s it began to lobby for a tariff on imported
magazines, especially on those publications that contained a high ratio of
advertising to editorial content or those whose content did little to advance
the arts, letters and sciences.(f.12) Tariff protection itself was justifiable
as a means of bolstering the economic prospects of the magazine industry;
certainly, at the time, tariffs were the chosen instrument by which governments
everywhere provided support for local industry (as well as earning revenue).
But magazine publishers did not make a tariffs-for-tariffs' sake argument.
Instead, they characterized the tariff as a means to protect Canadians from the
pernicious effects of foreign magazines, especially from some of the more
unseemly American titles, and to promote a Canadian cultural sensibility. In
other words, they were recommending the adoption of an economic measure that
would promote cultural and political objectives. In a Saturday Night editorial
ominously titled "National Periodicals or Annexation," Frederick Paul
made the case most eloquently:
National periodicals allow people in the different parts of
the country to understand one another's viewpoints, which is the first step
towards co-operation and the removal of grievances. If national periodicals are
put out of business, New York and Philadelphia become automatically the centers
from which all Canadians draw their information - and opinions....
Without the slightest notion of flag-waving or sloppy
patriotism, it must be apparent that if we depend on these United States
centres for our reading matter we might as well move our government to
Washington, for under such conditions it will go there in the end. The press is
a stronger cohesive agent than Parliament.(f.13)
The publishers association did not find an entirely
receptive audience to its proposals. The Consumers' League of Canada and the
Canadian Wholesale Newspaper Association, for example, opposed the tariff proposal
on the grounds that it would raise the price of popular American magazines and
thus permit domestic producers to do likewise. More notably, Liberal Party
governments of the 1920s were committed to lower tariffs and a free trade
agreement with the United States,
Opposition to the tariff convinced the MPAC to make a second
proposal: it requested relief from Canadian customs duties on imported paper
and printing materials (such as ink and engravings) to bring overhead
production costs closer in line with their U.S. counterparts.(f.14) Many of the
materials were simply unavailable in Canada. Some were more costly. In effect,
the MPAC was now making an argument in favor of freer trade focused
specifically on Canadian import duties; not surprisingly, opposition to this proposal
came from Canada's paper manufacturers. By the end of the decade the Liberal
government did lower the customs duties on paper and some printing materials
and reaffirmed its commitment to subsidized postal rates for newspaper and
magazine publishers, but it took no action on an import tariff.
Within the emerging Canadian cultural industries, there was
virtually no precedent for the publishers' protectionist argument. Radio
broadcasting in Canada in the 1920s was still privately-owned and operated, and
by the end of the decade many Canadian stations had signed affiliate agreements
with the emerging American networks, CBS and NBC.(f.15) Canada's movie industry
was likewise becoming a significant export market for Hollywood films.(f.16)
Though the Canadian government did provide financial support for film
production through its sponsorship of the Canadian Motion Picture Bureau, the
Bureau's mandate was limited to making films that would encourage immigration
and foreign investment. It was a propaganda arm of government policy. To date,
there had been no significant attempt to coordinate government policy to
encourage the expression of Canada art or popular culture.
A change in government in 1930 gave Canadian magazine
publishers some basis for optimism. The Conservative government imposed a
tariff calculated according to the amount of advertising a magazine contained:
magazines with 20 percent or less advertising content were allowed free entry;
magazines with between 20 and 30 percent advertising content paid two cents a
copy; and those with advertising content greater than 30 percent paid five
cents a copy.(f.17) Fiction, feature and/or comic magazines were assessed at 15
cents per pound. Religious, educational, scientific, philanthropic,
agricultural, labor, and fraternal publications were tariff exempt. But the
tariff was not justified solely in terms of its impact on magazines or Canadian
culture. The Conservative government argued that the tariff would reduce losses
suffered by Canadian manufacturers caused by magazine advertising for American
goods. Whether it did is difficult to say, but the effect of the tariff on
Canada's magazine industry was dramatic. Between 1931 and 1935, the circulation
of U.S. magazines in Canada decreased by close to 60 percent and Canadian
magazines picked up most of the slack.(f.18) The tariff also encouraged some
fifty American magazines to begin printing in Canada the copies intended for
the Canadian market - a branch-plant side-effect altogether consistent with
Canadian economic policy at the time.(f.19) In 1935 the returning Liberal
government abolished the tariff as part of its effort to secure a free trade
agreement with the United States. By the end of the decade the circulation of
American magazines in Canada had tripled.
For the next twenty years, Canadian magazine publishers
seemed resigned to the vicissitudes of an open border. During its presentation
in 1951 before the government's omnibus Royal Commission on National
Development in the Arts, Letters and Sciences (Massey Commission), the
publishers association declined to raise the tariff issue. The commission
itself concluded that tariffs would present a barrier to the free flow of ideas
and that subsidies and subventions to magazine publishers would be politically
suspect.(f.20) By 1954, U.S. magazines occupied 80 percent of the Canadian
market. The Canadian editions of Time and Readers Digest (published in Canada
with a minimal amount of Canadian content) accounted for close to 40 percent of
advertising revenues for general-interest magazines in Canada.(f.21) Before the
end of the decade, Family Circle, Woman's Day, TV Guide, The Saturday Evening
Post, and Life Magazine also began to publish Canadian editions. In a brief
flurry of economic and cultural nationalism, the Liberal government imposed a
20 percent tax on all advertising in Canadian editions of foreign periodicals
in 1956. This time, it was the Tories who repealed the tax the following year.
Shortly thereafter, the Tories established a royal commission to look into the
matter.
Headed by Gratton O'Leary, a former Ottawa newspaper editor,
the Royal Commission on Publications was a watershed document not so much in
terms of its underlying argument as in the manner with which the argument was
presented and the conclusions it drew. The O'Leary Commission linked the health
and vibrancy of Canada's magazine industry directly to foreign competition. But
unlike the Massey Commission, and unlike even the Magazine Publishers'
Association itself, the O'Leary Commission did not shy away from gathering
economic data to support its claim. It noted, for example, that since two U.S.
companies and a consortium of five U.S. magazine publishers controlled nearly
40 percent of the distribution of magazines sold on Canadian newsstands,
Canadian magazines were structurally impeded from accessing their own market.
The Commission determined that Canadian magazines obtained between 10 and 25
percent of their sales through newsstands, compared to 50 percent for U.S.
magazines sold in Canada. O'Leary paid special attention to the Canadian
editions, or split-runs, of American magazines such as Time and Reader's
Digest, noting: "A substantial amount of editorial material used in the
parent edition is re-used in the "Canadian" edition. It is this
re-use which gives the publisher a decided cost advantage, because the profit
on the sale of advertising space is greater when editorial space can be used
again, instead of purchased anew.(f.22)
Since these "Canadian" editions attracted more than
40 percent of total magazine advertising revenues, the commission inferred that
the editorial material was being "dumped" into Canada. The report
concluded that "a nation's domestic advertising expenditures should be
devoted to the support of its own media of communications," and that
"a genuinely Canadian periodical press can only exist by assuring for
Canadian publications, under equitable conditions, a fair share of advertising
revenue.(f.23) Its two most important recommendations were as follows:
a) That the deduction from income by a taxpayer of
expenditures incurred for advertising directed at the Canadian market in a
foreign periodical, wherever printed, be disallowed;
b) That the entry into Canada from abroad of a periodical
containing Canadian domestic advertising be excluded under Schedule C of the
Customs Act(f.24)
The Canadian government's response to the commission was
uncharacteristically swift. In early 1962, Prime Minister John Diefenbaker
announced that the Progressive Conservative government would implement the main
recommendations with one modification: expenditures incurred for advertising
directed to the Canadian market in a periodical already established in Canada
(that is Time and Reader's Digest) would be 50 percent deductible. Diefenbaker's
comments in the House of Commons made it clear that he did not consider the
import restriction on foreign periodicals containing Canadian domestic
advertising a violation of Canada's GATT obligations. "The commission
establishes very clearly that the issues at stake... are not essentially of a
commercial nature but go into the very fabric of our culture.(f.25) Six months
later the proposals died on the parliamentary order paper with the calling of a
general election. Diefenbaker returned to office with a minority government and
though the proposals were again introduced in the House, no legislation was
tabled.
The federal election of 1963 ushered in a new Liberal
government under Lester Pearson, a government that would preside over a
significant number of policy innovations in the cultural field, including a new
Broadcasting Act and the establishment of the Canadian Film Development
Corporation, a crown corporation with a mandate to provide loans and grants to
support the development of a Canadian feature film industry.(f.26) The Liberal
government's finance minister, Walter Gordon, announced the fundamentals of its
periodicals legislation in April, 1965. The Customs Act would be amended to
prevent the entry into Canada of split-runs containing advertising specifically
directed at the Canadian market, and the Income Tax Act would also be amended
to prohibit a taxpayer from deducting the costs of advertising in non-Canadian
periodicals. But the income tax amendments would not apply to foreign periodicals
that before April, 1965, were being edited in whole or in part in Canada and
printed and published in Canada. Remarkably, the legislation as such made Time
and Reader's Digest honorary Canadian citizens and provided them with a customs
wall that prevented the entry of new foreign competitors.(f.27)
In his memoirs, Gordon shed some light on the decision to
exempt Time and Reader's Digest. He revealed that the U.S. state department had
lobbied aggressively on behalf of the magazines, threatening repeatedly to
retaliate against Canadian exports if punitive legislation was enacted.(f.28)
Gordon also provided an insight into what has been called the "quiet
diplomacy" that characterizes the Canada-American relationship.(f.29) At
the time of the proposed legislation Canada and the United States were in the
midst of negotiating an automotive agreement that was to provide significant
economic benefits to Canadian industry. Honorary Canadian citizenship for Time
and Reader's Digest seems to have been one of the prices paid for the U.S.'s
signature on an Automobile Production Sharing Agreement.
A year after the Income Tax Amendment became law, Reader's
Digest spearheaded the founding of the Magazine Advertising Bureau to promote
advertising expenditures in Canadian publications. It was joined by Time and
most of the leading Canadian magazines the time: Maclean's, Saturday Night,
Chatelaine, Actualite. Perhaps exhausted by a decade of policy intrigue,
Canada's major publishers seemed ready to make peace with their American
competitors. When a senate committee examined the ownership and control of the
media in 1970, Canada's major publishers defended Time's and Reader's Digest's
exemption from the income tax measures, arguing that if the exemption were
removed advertisers would simply reduce their expenditures in other Canadian
magazines to absorb the increased costs of advertising in Time and Reader's
Digest.(f.30)
It wasn't as if the economic prospects of Canada's magazines
had substantially improved. Over the course of the 1960s advertising
expenditures in magazines generally had dropped from 4.2 percent of total
advertising expenditures in 1954 to 2.4 percent in 1968.(f.31) While television
was an obvious new source of competition for advertising revenue (its share had
risen from 2.5 percent in 1954 to 12.9 percent in 1969), billboard advertising
expenditures had risen threefold over the same period. Magazine readership was
down by more than 10 percent from the late 1950s. Of the roughly 160 million
copies of magazines sold in Canada in 1969,130 million were American
publications. Time and Reader's Digest were still doing well. Their combined
per-issue circulation had increased from 1.3 million in 1960 to 2 million in
1969; their share of advertising revenues spent in the major consumer magazines
had risen to 56 percent in 1969 as compared to 43 percent in 1956. "There
can't be many industries in this country where the odds are stacked so heavily
against success," concluded the senate committee. "We deeply regret
that Time and Reader's Digest were exempted from the O'Leary legislation. It
was a bad decision.(f.32)
Fours year after the Davey committee had published its
findings, Pierre Trudeau's Liberal government acted on its recommendations.
Bill C-58 eliminated the tax exemption for Time and Reader's Digest. In an
effort to boost the revenues of Canada's private television broadcasters, it
also eliminated the tax deduction for advertising placed on U.S. border
stations. Time closed its Canadian operation a few weeks later, though it
continued legally to publish a Canadian edition out of its New York office in
which ads placed by Canadians were not eligible for a tax deduction. Reader's
Digest reorganized its corporate structure to create a Canadian foundation that
published an edition eligible for the tax deduction. For the Canadian magazine
industry, Bill C-58 was a boon. Maclean's revenues increased enough to warrant
a weekly edition by 1978; the advertising revenues for general Canadian
magazines went from 1.5 million in 1976 to slightly less than 2.5 million in
1980.(f.33) Though other factors undoubtedly intervened, Bill C-58 also helped
to precipitate a significant increase in the circulation of Canadian magazines:
in 1971, the year of the Davey committee, Canadian magazines accounted for 29.9
percent of total circulation; this increased to 39.4 percent by 1981; in 1992,
Canadian magazines accounted for 67.6 percent of all magazines circulated in
Canada. By 1987, only one of the 12 largest magazines sold in Canada, National
Geographic, was U.S.-owned, and the circulation of Maclean's was about double
that of Time in Canada.(f.34)
The U.S. government took great exception to Bill C-58.
Lobbying by U.S. border broadcasters convinced the Carter administration to
amend Section 301 of the U.S. Trade Act to include information services, in
large part to make possible retaliation against Bill C-58. The broadcasters
then filed a complaint before the Section 301 committee of the office of the
special trade representative in Washington, arguing that the Canadian
legislation consituted "an unreasonable form of tax
discrimination."(f.35) Congress responded by proposing to make the cost of
attending conventions in Canada non-deductible, a potentially $100 million blow
to Canada's tourism industry, roughly four times the value of Canadian
advertising on U.S. border stations. The measure was eventually withdrawn, as
were other efforts at retaliation (including an attempt to impose a 100 percent
tariff on the use of Telidon, a first generation Canadian-made computer display
system).
With hindsight it seems fair to say that Bill C-58
represented the high-water mark for Canadian cultural nationalism: no measure
undertaken since then has so aggressively challenged entrenched American
interests in the cultural sector. The long history of efforts to establish
public measures to support Canadian magazines makes plain that the Canadian
government did not act with undue haste. Far from it. Until 1960, the on-again,
off-again application of a tariff on imported magazines underscores the
Canadian state's reluctance to support Canada's cultural industries or to jeopardize
its cosy relationship with the United States. Moreover, the history reveals an
industry unsure of its priorities; both with respect to the tariff itself and
the elimination of the tax exemption for Time and Reader's Digest, Canadian
magazine publishers rarely spoke with a unified voice. The U.S. reaction to the
O'Leary recommendations and the 1966 legislation is no less intriguing. While
the state department and the White House did raise objections to the proposed
tariff on split-run magazines, the measure was not challenged under GATT.
Perhaps the exemptions for Time and Reader's Digest were enough to placate
American concerns. But in the context of current dispute between Canada and the
United States, it seems reasonable to conclude that the U.S. government has
adopted a far more active and interventionist role with respect to cultural
trade issues. Indeed, the amendment to the U.S. Trade Act to include
information services in response to Bill C-58 was one of the first indications
of a new, more assertive and coordinated, American strategy toward culture and
international trade.
III. CULTURE AND INTERNATIONAL TRADE: A NEW REGIME?
Over the last decade the United States has waged an
intensive campaign to focus international trade negotiations on issues
concerning cultural goods and information services. For U.S. negotiators, the
litmus test of trade liberalization can no longer be measured in terms of
agricultural products or manufactured goods. Culture has become a trade issue.
Not in the sense that trading relationships have an impact on local or national
cultures as a way of life, though they most certainly do, but in the sense that
some of the material forms of culture (such as films and video recordings,
television programs, music recordings, and magazines) appear prominently on the
balance sheets and ledgers that calculate global market penetration and future
growth. Canada, among other nations, has fought a defensive campaign to
insulate cultural goods from consideration as just another commodity amidst the
general trend toward trade liberalization. On paper, it would appear that U.S.
efforts have met with only marginal success: the exemption for cultural
industries in the Canada-United States Free Trade Agreement is often cited as
reaffirmation of culture's special status. The WTO's decision on split-run
magazines suggests a very different conclusion. A new international regime for
trade in cultural goods is emerging: culture is increasingly being defined as a
tradeable good, just another piece of data, subject to market-inspired rules
for its tabulation and sale.
A. From UNESCO to GATT
The United States has been at the forefront of trade
liberalization since the 1930s when President Roosevelt convinced Congress to
approve the Reciprocal Trade Agreements Act, giving the White House sweeping
powers to reduce tariffs and pursue an unconditional most- favored-nation
policy with its trading partners.(f.36) Before the Second World War the U.S.
signed 29 agreements to secure easier access to foreign markets. One of those
agreements was initialed with Canada in 1936, a year after the Liberal Party of
Canada, itself predisposed to freer trade, began its long run as Canada's
governing party. These agreements formed the backbone of the multilateral General
Agreement on Tariffs and Trade (GATT) first signed in 1947.
Despite a focus on the traditional items of international
trade, such as agricultural products and textiles, the original GATT contained
one clause that pertained explicitly to cultural issues.(f.37) Article IV
permitted contracting parties to set theatrical "screen quotas" to
protect domestic film industries from foreign competition and reduce the
outflow of currency to Hollywood studios in the immediate 31 postwar
period.(f.38) In 1961, the United States raised the issue of GATT's
applicability to increasing trade restrictions on television programming. The
U.S. asserted that the exemption for motion pictures did not set a precedent
for other cultural products and that television programming was just another
'product' within the meaning of GATT. In response, leading GATT signatories
argued either that Article IV should be extended to cover television
programming, or that television programming bore more resemblance to a service
than trade in a physical commodity and therefore fell outside of GATT
completely. The parties agreed to disagree. The matter was dropped until 1990
when an audio-visual working group was established as part of the Uruguay Round
GATT negotiations.
If the original GATT was relatively silent on cultural
issues, it was not because they were unimportant to the postwar settlement.
Instead, in the institutional matrix that regulated postwar Pax Americana, the
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
became the primary site for the working out of international cultural policy
issues. UNESCO's constitution articulates some of the most cherished principles
of neo-liberal approaches to international relations. Working from the premise
that' wars begin in the minds of men, 'UNESCO sought to institutionalize a
global dialogue that would enhance "peace and security by promoting
collaboration among the nations.(f.39) One of UNESCO's principal goals was to
"collaborate in the work of advancing the mutual knowledge and
understanding of peoples, through all means of communication, and to that end
recommend such international agreements as might be necessary to promote the
free flow of ideas by word and image."(f.40) But the 'free flow' doctrine,
as it came to be known, provided support for another liberal principle, this
one having less to do with human understanding and perpetual peace and more to
do with economics, markets and trade. For the United States, the UNESCO charter
and the 'free flow' doctrine provided a platform on which it could exploit its
comparative advantage in the cultural industries. In 1946 William Benton, then
assistant secretary of state, explained that his department would:
do everything within its power along political and
diplomatic lines to help break down the artifical barriers to the expansion of
private American news agencies, magazines, motion pictures, and other media of
communications throughout the world... Freedom of the press - and freedom of
exchange of information generally - is an integral part of our foreign
policy."(f.41)
Benton's remarks contain an element of hyperbole. They
certainly overstate the extent to which the U.S. government, as opposed to
private American companies, used the 'free flow' doctrine to chip away at tariff
and non-tariff barriers to the export of American media products during the
1950s and 1960s. No doubt the hegemonic clout of the U.S. government made
overseas forays by private American companies, such as the Hollywood studios,
easier to contemplate. Equally, there is no doubt that' making the world safe
for democracy' meant, in part, ensuring that foreign media systems were open
for business. But for the most part during this period the U.S. government
adopted a flanking posture, ready to defend private American interests abroad
when necessary (as with Time and Reader's Digest in Canada), but not
necessarily taking the lead in negotiating international agreements on their
behalf.(f.42)
In the early 1970s member states in UNESCO, particularly
those affiliated with the non-aligned movement (mostly nation-states and
liberation movements in Asia, Africa and Latin America), began formally to
raise concerns regarding the global flow of media goods and services. They
pointed to gross imbalances and inequities in the exchange between first-and
third-world countries of such items as television programming and news items,
to the control exercised by large transnational companies over that flow, and
increasingly to questions about the impact of both on the culture and identity
of those in (predominately) receiving countries.(f.43) UNESCO became the focal
point for an intense debate about cultural and media imperialism. Not
surprisingly, the United States was singled out for much of the criticism.
joined at times by first world countries such as Canada and France, UNESCO
members pushed for the adoption a New World Information and Communication Order
and a fundamental revision of the free flow of information principle under
which UNESCO operated. While some member states took a position that bordered
on a rejection of freedom of expression as a principle of public life, a
consensus emerged around the notion of a "free and balanced flow of
information." The balance would come via state measures to protect and
promote indigenous expression in an effort to diversify the representation and
exchange of ideas. The Mass Media Declaration of 1978 reflected this
fundamental shift in UNESCO. It read in part:
"With a view to strengthening peace and international
understanding, to promoting human rights and countering racism, apartheid and
enticement to war, the mass media throughout the world, ...contribute to
promoting human rights, in particular by giving expression to oppressed peoples
who struggle against colonialism, neo-colonialism, foreign occupation, and all
forms of racial discrimination and oppression and who are unable to make their
voices heard within their own territories."(f.44)
The Mass Media Declaration was signed unanimously, but the
consensus was more apparent than real. The United States grew increasingly
intemperate over this politicization. of cultural issues, rightly seeing some
of the proposals as a threat to the stability and expansion of the global
marketplace for American cultural goods and services. Western news agencies
railed against proposals to regulate news content and license journalists. The
Americans pulled out of UNESCO in 1984, arguing in part that the New World
Information and Communication Order "embodies elements threatening to a
free press and a free market.(f.45)
The U.S. withdrawal from UNESCO was an admission of defeat:
it had failed to preserve the 'free flow' doctrine. But the decision to
withdraw from UNESCO also had strategic implications that may not have been
obvious (or even conscious) at the time. As long as UNESCO remained the leading
international body for discussion concerning cultural issues, it encouraged an
understanding of those issues in anthropological, sociological and literary
terms. UNESCO concerned itself with culture as a way of life, with culture as
the source of shared values and attitudes, and with culture as an extension of
human creativity and expression. By removing itself from UNESCO, the United
States helped to marginalize this discussion; to make it, in effect, academic.
But the U.S. was not about to let cultural issues slip from the agenda on
international relations. Instead, over the course of the 1980s an alternative
strategy emerged: to focus on culture as a tradeable good or service that
should fall under the auspices of GATT and international trade law.
Communications scholars would be replaced by economists and trade lawyers as
the new experts. The free flow doctrine would be replaced by the doctrine of
free trade.
By the early 1980s the United States had grown impatient
with the GATT process. There seems little doubt that structural changes to the
U.S. economy and its growing indebtedness were the motivating factors for a
change in the tactics and strategy of American trade policy. By 1980 more than
50 percent of the U.S. economy, and certainly the most dynamic sectors, were
classified as service industries. Services had not been a part of the original
GATT agreement and, though some developed countries were also interested in
adding services to the list of GATT issues, the Tokyo round of GATT (completed
in 1979) did not include language on services. While economists cannot agree on
a standard definition of services, U.S. trade negotiators did not have haircuts
and dry-cleaning in mind. Instead they hoped to push for liberalized trade in
finance (including banking and insurance), telecommunications, and the cultural
industries, precisely those areas in which the United States holds a clear
comparative advantage in international trade. U.S. negotiators were also
increasingly concerned about international violations of intellectual property
rights, including everything from scientific innovations in patent medicines
and bio-engineering to video-cassette recordings and the retransmission of
broadcasting signals. American criticism of the international body entrusted
with monitoring adherence to the intellectual property agreements, the World
Intellectual Property Organization (WIPO), mounted throughout the 1980s. One
study estimated that American companies lost $25 billion in 1986 as a result of
piracy in intellectual property, a figure equal to 15 percent of the U.S. trade
deficit that year.(f.46) In 1990, losses to American video producers due to
illegal copying in France and Germany alone were estimated to be $45
million.(f.47)
Notwithstanding the momentary bravado of the Gulf War, there
seems little doubt that the flow of goods and services and the international
trade agreements that regulate such flows are the new battlegrounds that define
American foreign policy. The office of the United States trade representative
signaled as much in 1996, noting: "Trade is the new connecting link
between nations and has taken a place of prominence on the foreign policy
agenda. National security and national economic security cannot be separated."(f.48)
By almost any measure, foreign trade is now crucial to the American economy: in
1970, the value of trade equaled just 13 percent of GDP, in 1992 that figure
was closer to 25 percent, and in 1996 it was nearly 30 percent; moreover, in
recent years the growth of trade has more than doubled the growth in U.S.
GDP.(f.49) And despite the growing importance of trade to the American economy,
the U.S. continues to experience a sizable trade deficit. The total deficit on
trade in goods and services rose from $105 billion in 1995 to $110 billion in
1996. Calculated separately, U.S. trade in goods produced a deficit of $183
billion in 1996, partially offset by a surplus on trade in services of $74
billion.
If the United States is to reduce these massive trade
deficits, it must expand the trade opportunities in areas for which it holds a
comparative advantage, including, of course, the cultural industries. Although
the dollar value of cultural exports is difficult to measure precisely, the
Motion Picture Association of America (MPAA) reported a doubling of revenues
from television and film exports, from $3.5 billion to $7 billion, between 1987
and 1991.(f.50) Imports of film and television products into the U.S. were
valued at less than $100 million in 1991. Exports of records, tapes, and other
recorded media rose 47 percent, from $286 million to $419 million between 1989
to 1991; imports during this same period went from $101 million to $137
million.(f.51) A recent report for the National Telecommunications and
Information Association, entitled Globalization of the Mass Media, concluded:
We believe that markets should be open for competition among
all firms, regardless of national origin. At the same time, U.S. policymakers
should seek to remove regulatory policies that inhibit the efficient
participation of U.S.-based firms in the global marketplace. ... An open
international marketplace not only serves U.S. trade goals,...but is
fundamental to the continued vitality and diversity of the domestic mass media industry,
a major goal of U.S. communications policy. An open international marketplace,
in which the electronic mass media industry ties the nations of the world
together, also can foster the growth of freedom and democracy worldwide.(f.52)
There is fairly widespread agreement among scholars that the
United States has pursued an open international marketplace with consider
vigor. In a recent review of international trade policy, Michael Trebilcock and
Robert Howse used the phrase "aggressive unilateralism" to describe
the current posture of U.S. trade negotiators and Congress.(f.53) Between 1978
and 1988 the United States initiated 371 countervailing duty actions against
imports that purportedly cause harm to domestic industries due to subsidies
from foreign governments. In the same period, all other GATT signatories
initiated only 58 such actions.(f.54)
Even more noteworthy is the so-called Special 301 provision
of the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988, which provides that trade
sanctions may be taken against countries named as engaging in 'unfair'
trade.(f.55) The Special '301' provisions have been used primarily to enforce
intellectual property rights. The link between intellectual property rights and
international trade is a recent phenomenon.(f.56) It reflects the emergence of
a powerful lobby from the technology and knowledge-producing industries,
notably pharmaceuticals, computer software, bio-genetics, media industries such
as film, television, and sound recording, and the growing importance of these
industries to the leading industrialized countries, especially the United
States. While developing countries remained satisfied with the ability of the
World Intellectual Property Organization (WIPO) to protect intellectual
property rights, OECD countries, led by the U.S., have come to see the WIPO as
something of a liability, given the lack of enforcement provisions and a
mechanism for dispute resolution. Under the auspices of the Special 301
provisions, the USTR took up the task of annually identifying those countries
that did not "adequately" or "effectively" protect
intellectual property rights or that denied fair market access to intellectual
property rights holders. Brazil was the first country to face retaliatory measures,
a 100 percent ad valorem tax on certain imports, after it failed in 1988 to
provide adequate protection for American pharmaceutical products. India,
Thailand and Taiwan have also been targeted by the U.S. for intellectual
property violations. In 1994, the United States trade representative announced
a list of close to $1 billion worth of imports that would be targeted if China
did not toughen enforcement of property rights for computer software and music
recordings.(f.57) Undoubtedly, the use of the Special 301 provision - what has
been called "status quo reciprocity" - prodded developing countries
into accepting a multilateral agreement on intellectual property rights during
the Uruguay Round.(f.58)
Though the Uruguay Round incorporated both services and
intellectual property into the regulatory framework that governs international
trade, American attempts to liberalize trade in the cultural industries met
with stiff resistance. In the last months of negotiations, the U.S. team sought
to include both films and television programs in the final agreement. As we
have seen' this dispute dates back to early 1960s. It became even more
pronounced after the passage in 1989 of the European Community's
"Television Without Frontiers" directive.(f.59) The directive
instructs broadcasters from member states to reserve a "majority
proportion of their transmission time" for "European
works."(f.60) At the time, the U.S. trade representative denounced the
directive as "blatantly protectionist and unjustifiable."(f.61) As
the Uruguay Round came to a close, the rhetorical pitch of the battle,
especially between French negotiators and officials and lobbyists for the
Motion Picture Association of America, was vitriolic. With the deadline for
fast-track approval in the Congress approaching, U.S. negotiators decided to
table the issue rather than to risk scuttling the entire deal.
Despite the failure to incorporate specific language on
international trade in film and television products, American negotiators have
had remarkable success is advancing the following proposition: for the purposes
of international exchange, culture should be treated as a tangible medium, as a
product and as property whose trade should be subject to few restrictions. As
Edward Comor argues, the U.S. government is now committed to "securing
America's long-standing free flow of information aspirations through the
institutionalization of free trade.(f.62) 1161 Comor presents a compelling case
that the office of the United States trade representative has taken the lead in
the effort to advance the global interests of what he calls the "the
information-based commodity producers."(f.63)
B. Canada, the FTA and NAFTA
The first attempt by American officials to incorporate
cultural products and information services into an international trade
agreement came during negotations with Canada over the Free Trade Agreement
(FTA), and later with the inclusion of Mexico in the North American Free Trade
Agreement (NAFTA). By any measure, the trading relationship between Canada and
the United States is intimate. Each country is the other's most important
trading partner: in 1996, slightly more than 21 percent of American goods
exports went to Canada, greater than the combined total of all U.S. exports to
the European Union; more than 80 percent of all Canadian exports are destined
for the U.S., and more than 75 percent of all imports come from the U.S. Trade
between the two countries accounts for roughly 23 percent of Canada's GDP. The
province of Ontario alone, with a population of 10 million, buys more U.S.
goods than does Japan.(f.64) In 1995, Canada ran a surplus on trade in goods
with the U.S. of roughly $41 billion, and a deficit on trade in services of
about $ 9 billion.(f.65) Of the Group of Seven countries, Canada is easily the
most trade-dependent. Overall, exports of goods and services reached 37 percent
of gross domestic product in 1995, up sharply from 24 percent in 1991. By
comparison, despite the growing importance of trade to the U.S. economy, U.S.
exports represent roughly ten percent of total gross domestic product.(f.66)
Though each other's largest trading partners, there is little doubt that access
to the American economy is more vital to Canada than is U.S. access to the
Canadian economy. There seems little doubt that Canada's interest in the Free
Trade Agreement was motivated by a desire to protect Canadian businesses from
American protectionist sentiment. Stephen Clarkson, for one, has made a
convincing case that the Free Trade Agreement de facto 'constitutionalized'
Canada's economic dependency on the United States.(f.67)
Our interest here is principally with that portion of the
FTA that deals with culture. Throughout the negotiations, Canadian officials
and government leaders were adamant that culture was not on the table and that
nothing in the deal would threaten cultural sovereignty. While negotiations
were in progress, Secretary of State for External Affairs Joe Clark had this to
say in an advertisement taken out by the Canadian government in the New York
Times:
The protection of our distinct cultural identity is of
singular importance to Canada. The government's intention to promote culture in
Canada through direct financial support is not one of the things at issue in a
trade negotiation. The question of whether or not specific Canadian cultural
industries require special measures to assist them is a domestic issue that
falls outside this sphere. Nor do we expect that the extensive framework of
government support for similar institutions in the United States will be considered
either in these negotiations.(f.68)
After the FTA was signed, government ministers and trade
negotiators proudly pointed to Article 2005 (1) which states that
"cultural industries are exempt from the provisions of this
ageement." The Canadian government has interpreted this clause to mean
that the FTA does "nothing to prevent present and future measures to
protect and promote Canadian culture.(f.69)
While American officials may have had trouble understanding
the Canadian concern for "cultural sovereignty," they certainly
understood the need to protect and augment a most lucrative market for cultural
goods. At the outset of negotiations William Merkin, then deputy assistant U.S.
trade representative, warned that the U.S. would insist upon "Canadian cultural
industries not being protected from ordinary commerce in a free-trade
environment."(f.70) Canada had come in for special mention in a 1984
report, co-authored by the USTR and CBS, which concluded that the U.S. had
failed "to voice effectively its objections to trade barriers that are
imposed by foreign governments under the guise of political or cultural
concerns."(f.71) American negotiators had set their sites on a number of
irritants: Section 19 of the Income Tax Act, which does not permit Canadian
firms to deduct advertising expenses incurred in foreign magazines and
broadcasts; postal rates that discriminate against foreign publications; postal
subsidies that benefit Canadian magazines and newspapers; the lack of copyright
provisions for retransmission of American signals by Canadian cable companies;
the simultaneous subsitution rules that require Canadian cable companies to
replace American broadcasts of a particular program with the Canadian version
if they are scheduled at the same time; and on-going proposals to reduce the
clout of American motion picture distributors in Canada.
It is to easy to claim that Article 2005 (1) represents a
failure on the part of American negotiators. The FTA has a more significant
impact on Canadian cultural policy than the exemption clause and the remarks of
Canadian government officials imply. In the first place, the deal includes some
specific references to cultural issues, and in every instance forces the
Canadian government to make adjustments that favor the U.S.(f.72) Article 2004
commits both countries to pursuing intellectual property protection through the
Uruguay Round, while Article 2006 mandates Canadian cable companies to pay
copyright fees for retransmission of foreign broadcasts.(f.73) Article 1607 (4)
contains instructions on how Canada can handle the forced divestiture of an
American business engaged in the cultural industries to Canadian investors.
Article 2007 repeals the print-in-Canada requirements for magazines and
newspapers from the list of items to be met before advertising expenses can be
deducted by a Canadian firm. There is more. Annex 1404(C) commits both parties
to facilitate liberalized cross-border telecommunications and information flow.
Finally, there is what has come to be known as the "retaliation
clause." Although Article 2005 (1) nominally exempts cultural industries
from the provisions of the agreement, Article 2005 (2) states:
"Notwithstanding any other provision of this Agreement, a Party may take
measures of equivalent commercial effect in response to actions that would have
been inconsistent with this agreement but for paragraph one." This
"notwithstanding clause" authorizes either party to take unilateral
retaliatory measures if the other party takes action on behalf of a cultural
industry.
The net effect of these provisions is anything but a
cultural exemption: at the very least, they codify the status quo ante with
regard to the impact of cultural policies on trade. Cultural industries are
accorded no more "protection" than they had before the deal was
signed. But more than that, the language of the FTA concedes much to the U.S.
view that culture is a viable trade issue. This is most obvious in the
retaliation clause where "measures of equivalent commercial effect"
link cultural activity to other economic activities. It is also apparent in the
definition of cultural industries as "business enterprises" in
Article 1607. Moreover, by including separate provisions for telecommunications
and information services, the agreement potentially removes the applicability
of the term 'cultural industries' from emerging forms of computer-mediated
cultural production and distribution. Since the very term 'culture' is
inherently ambiguous, there seems little doubt that American negotiators would
prefer the more connotatively neutral term 'information services'. Graham
Carr's conclusions regarding the FTA are worth quoting:
By establishing the principle that culture is a commodity,
by associating culture exclusively with industry, by formalizing a commitment to
international trade in knowledge, by liberalizing trade in information and
cultural services, and by initiating the process for a comprehensive
undertaking on intellectual property, the United States has furthered its
global cultural interests through both direct and indirect means.(f.74)
C. SI Canada and the Task Force on the Canadian Magazine
Industry
"This, in the end, is a cultural sovereignty
issue."(f.75) That was how Catherine Keachie, the executive director of
the Canadian Magazine Publishers Association (CMPA), characterized the news
that Time Canada would begin publishing SI Canada in April of 1993. Time
Canada, the subsidiary of Time Warner, announced in January that it would
publish six special editions featuring expanded coverage of sports and teams in
Canada. What was news to Canadian magazine publishers was not news to the
Canadian government - at least one wing of it. In 1990 Time Canada submitted an
outline of its business plan to Investment Canada to determine the legal status
of such a venture. Time Canada claimed that Time magazine's exemption from
Tariff Code 9958 prohibiting the importation of foreign split-runs should be
extended to Sports Illustrated, since both magazines were owned by the same
company.(f.76) Investment Canada concurred. Apparently, there was no discussion
with the department of communication, the government agency that presides over
cultural policy. This lack of consulation itself is a possible consequence of
the shifting framework for the treatment of cultural issues. Time Canada's
application was treated as a business issue pure and simple by an agency within
the federal government ill-suited to evaluate the cultural impact of its
decisions.
The CMPA quickly mounted a counter-offensive with support
from the Canadian Advertising Foundation, the Institute of Canadian Advertising
and the Periodical Writers' Association of Canada. Among other things, it asked
Revenue Canada, which is responsible for administering Canada customs, to
pronounce the proposed magazine a violation of the tariff code. But Revenue
Canada's hands were tied. It was impossible for Canada Customs to issue a
ruling before it held a copy of the magazine to examine; moreover, if the
magazine was transmitted electronically and then printed in Canada (as Time
Warner proposed to do), it would effectively by-pass the jurisdiction of Canada
Customs. Fearful that this was precisely Time Canada's intention, the CMPA
joined with senior officials from the department of communications, revenue
Canada, external affairs, and investment Canada to see if other measures could
be applied to protect Canada's magazine industry from an onslaught of split-run
magazines.(f.77)
Even before the first issue of SI Canada was released, the
Canadian government was in a quandary. Investment Canada's rash judgment,
coupled with Revenue Canada's administrative limbo meant that a government
measure almost 30 years old was about to be violated. Two weeks after Time
Canada's public announcement, the minister of communications, Perrin Beatty,
declared that the government was "determined to ensure that the Canadian
magazine industry is able to survive in this country."(f.78) "We're
waiting," said Revenue Canada Minister Otto Jelinek, "for someone to
break the law."(f.79) Indeed, in February the Hearst Corporation shipped
to Canada an edition of Country Living identical to its U.S. version with a
special eight-page Canadian advertising supplement -- a classic violation of
Tariff Code 9958. Country Living's publisher apologized for the mistake and
said that it wouldn't happen again.(f.80) But Time Canada was in a less
conciliatory mood.
By the end of March the federal government had announced the
establishment of a task force "to propose measures that will enable the
Government to effectively carry out its policy objective of ensuring that
Canadians have access to Canadian information and ideas through genuinely
Canadian magazines."(f.81) "What we don't want," said Perrin
Beatty, "is a situation where people through new technology are able to
circumvent the policy."(f.82) Unfortunately, the various departments and
agencies of Canadian government were still not entirely on the same page. In
the second issue of SI Canada, the Royal Canadian Mint took out an
advertisement for its limited edition, Stanley Cup centenary silver dollar.
Revenue Canada Minister Otto Jelinek rather lamely defended the Mint's
decision, saying SI Canada "is not doing anything illegal."(f.83)
Like the O'Leary Commission before it, the Task Force on the
Canadian Magazine Industry concentrated on the economic underpinnings of
Canada's magazine industry and the availability of an adequate flow of
advertising revenues. It provided solid evidence that government measures to
support the growth of a Canadian magazine industry had worked. Not only had the
number of titles more than doubled since the late 1950s, from 661 in 1956 to
1,440 in 1992, but the circulation of Canadian magazines in Canada had
increased from 25 percent of total circulation in 1961 to slightly more than 50
percent by 1994. Roughly 90 percent of the editorial content, illustrations and
photography in Canadian magazines was produced in-house or by freelance
Canadians.(f.84)
Despite this apparent success, Canadian magazines still face
serious obstacles. English-language publications, for example, account for less
than 20 percent of the magazines displayed at newstands, yet newstand sales
remain the most important source of potential subscribers.(f.85) Moreover,
smaller overall circulation figures for Canadian, as compared to U.S., consumer
magazines mean that a larger percentage of revenue is spent on fixed costs
(i.e., editorial and administrative expenses). The task force calculated that
the circulation per issue of the top 10 U.S. consumer magazines was nearly 20
times greater than the circulation of the top 10 Canadian consumer
magazines.(f.86) Total revenue figures also illustrate the disparity in
economies of scale: in 1993, the American magazine industry earned roughly
$22.0 billion in revenues, while the Canadian industry generated total revenues
of roughly $850 million in 1992.(f.87) In 1992-3 U.S. exports of magazines
exceeded $800 million, of which 78 percent went to Canada. Canadian exports
totaled $22 million in 1991, of which 78 percent went to the U.S.(f.88) Market
size has its advantages: according to the task force, U.S. magazines spend a
smaller proportion of their overall budget on fixed costs (30 percent as
opposed to 36 percent for Canadian magazines) and earn average operating
profits that are 12 percent of total revenues as opposed to 2.5 percent for
Canadian magazines.
Not surprisingly, the task force speculated on the potential
long-term impact of split-run magazines. Assuming that foreign magazines with a
Canadian circulation per issue of over 20,000 were potential candidates for the
split-run format, the task force concluded that as many as 53 English-language
consumer magazines might follow SI Canada's example. Published advertising rate
cards for magazines highlighted the dilemma that might face Canada's industry.
A full-page ad in SI Canada cost $6,250 (Cdn), roughly half of what Sports
Illustrated charges for regional editions with the same circulation in the
U.S.(f.89) In other words, because American publishers can cover the fixed costs
of production in their home market, they can undercut the standard Canadian
advertising rate and thus compensate Canadian advertisers for the inability to
deduct advertising expenditures in such magazines. The task force reasoned that
the Canadian magazine industry could lose close to 40 percent of current
advertising revenues and that average operating profits would drop by 85
percent.(f.90) Some Canadian magazines would be driven out of business; others
would inevitably reduce the quality and amount of their editorial content,
which would only further a downward spiral in circulation. In other words,
split-run magazines that avoided Tariff Code 9958 would have a potentially
devastating effect on the availability and quality of Canadian magazines.
At the end of May 1993, almost a full year before its final
report was released, the task force issued an interim report with a
recommendation designed to forestall the easy entry into Canada of more
split-run magazines. Under the Investment Canada Act, the government of Canada
can review new ventures to ensure "the compatibility of the investment
with national industrial, economic and cultural policies enunciated by
government..."(f.91) Investment Canada presumably ruled that SI Canada was
not a new business activity, but rather an extension of an existing business --
the publication in Canada of magazines by Time Warner. Time Warner alone
published over 20 magazines that might follow SI Canada's lead. The task force
recommended that the act be amended so that any magazine or periodical not
already published in Canada be regarded as a new business venture. The
government of Canada accepted the recommendation and clarified the guidelines
of the Investment Canada Act in July. Despite considerable pressure from the Canadian
Magazine Publishers Association, the guidelines were not made retroactive and
did not apply to the publication of SI Canada.(f.92)
The final report of the task force was released in March,
1994, a few months after the Liberal Party ended the ten-year reign of the
Progressive Conservatives. Its principal recommendation was an 80 percent
'dis-incentive' excise tax to be levied on the gross advertising revenue of
split-run magazines.(f.93) While the recommended tax would virtually eliminate
the prospect of further split-run magazines, S1 Canada would be permitted to
continue publishing six editions a year. Roger Tasse, co-chair of the task
force, defended the S1 Canada exemption, noting: "We don't need a major
battle with our most important trading partner." It was not an opinion
shared by all members of the task force. Lynn Cunningham, for example, remarked
at the same press conference that the "decision rewards a company that
knew when it launched its split-run edition that it was challenging Canadian
policy." The CMPA was adamant that SI Canada should not be given any
special status. Jeffrey Shearer, publisher of Saturday Night magazine remarked:
"Sports Illustrated played chicken with us, and we blinked."(f.94)
The six-issue-a-year exemption for SI Canada did nothing to
appease Time Canada. Sandra Berry described the proposal as "irresponsible
and unfair," arguing that it "would amount to an impairment and
confiscation of our business."(f.95) Berry now claimed that Time Canada had
received "prior permission" from Investment Canada to publish a
weekly split-run issue. For its part, the U.S. trade representative had already
stepped up complaints about the revision to the Investment Canada Act that
closed the loophole used by Time Canada to get SI Canada's original
approval.(f.96) As the waiting began to see how the federal government would
respond to the task force report, Sandra Berry remarked: "We do not
believe the government will act on any recommendations that would amount to a
confiscation of our business.(f.97)
IV. OTHER ISSUES ON THE CULTURE FRONT
A. Ginn Publishing and the Demise of the Baie-Comeau Policy
A month before release of the task force's final report, the
Liberal government seemingly fumbled the ball on another, long-standing, issue
in the cultural industries portfolio. In February, 1994, the federal government
announced it had approved the sale of the Ginn Publishing Canada Inc. to
U.S.-based Paramount Communications.(f.98) The decision made a mockery of the
government's ten-year-old policy for Canadianization of the book publishing
industry, known as the Baie-Comeau policy. Ginn, a mid-sized educational
publisher, had been purchased by U.S-owned Gulf & Western in 1985.
The year before, Gulf & Western had purchased a more
prominent Canadian publisher, Prentice-Hall. After the Ginn deal, pressure had
intensified on the Tory government to make Canadian ownership of the book
publishing industry a policy issue. With great fanfare, the Tories had
announced in July of 1985 that by forcing foreign firms that acquired
Canadian-based publishers, either directly or indirectly, to sell a controlling
interest to Canadians at fair market value within two years, Canadian ownership
in the industry could increase to more than 50 percent. Canadian publishers had
hailed the decision, even as external affairs officials had warned that there
was a serious conflict between the government's desire to promote cultural
sovereignty and on-going efforts to negotiate the Free Trade Agreement.(f.99)
Gulf & Western had reluctantly agreed to part with Ginn if it could keep
Prentice-Hall. But over the next eight years, several potential Canadian
investors had been rebuffed by Gulf & Western. Finally, in 1989 the federal
government's Canadian Investment Development Corporation (CIDC) had purchased a
majority position in Ginn at what was widely regarded as a grossly inflated selling
price. Curiously, over the next five years the CIDC did not release a
prospectus for Ginn and at least five Canadian publishers claimed that repeated
inquires about Ginn were ignored. Then, in February of 1994, came the Liberal
government decision to sell Ginn back to Paramount, which had since acquired
Gulf & Western, because of a verbal agreement between the Tories and
Paramount."(f.100) The announcement was a major blow to the Liberal
government's claim that it placed a high priority on protecting and promoting
Canadian culture.
B. Country Music Television and Canadian Broadcasting
A few months later, in June of 1994, a ruling by the
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC) brought
Canada and the U.S. closer to the brink of an all-out diplomatic war over
cultural issues. After a new round of hearings for specialty cable channel
applications, the CRTC granted a license to New Country Network (NCN), a
country and western music video service owned jointly by Maclean Hunter and Rawlco
Communications.(f.101) A competitior specialty channel, Country Music
Television (CMT), jointly owned by two American companies, Gaylord
Entertainment and Group W Satellite Communications, a subsidiary of
Westinghouse Electric, had been in operation in Canada since 1984. In its
application NCN requested that the commission drop CMT from the list of
eligible specialty channels on Canadian cable systems. The CRTC granted the
request and announced that as of January 1, 1995, CMT would no longer be
eligible for carriage on any Canadian cable system. The commission's decision
reflected a decade-long policy of giving preference to Canadian-owned specialty
cable services.(f.102) CMT should not have been caught unawares, The CRTC's
approval notice for CMT's original license read in part: "should the
Commission license, in the future, a Canadian service in a format competitive
to an authorized Canadian service, the latter would be replaced by the Canadian
service."(f.103)
CMT did not go quietly into the night. It first appealed the
CRTC's decision in the Canadian courts, arguing that it had been denied the
opportunity to appear before the commission to plead its case. On December
20,1994, the federal court of appeals ruled in the CRTC's favor and, shortly
thereafter, the Supreme Court of Canada refused to hear a further appeal. CMT
began to wage a campaign on two fronts: on the one hand it threatened to drop
Canadian artists from its playlist in the U.S and elsewhere, hoping that
Canadian performers themselves would rally to its defense; on the other hand,
it filed a Section 301 complaint with the U.S. trade representative. Both
tactics got results. The Canadian Country Music Association took up CMT's case,
arguing that, at the very least, there was room on Canadian cable systems for
both specialty channels.(f.104) Though no more than one percent of CMT's
playlist consisted of Canadian performers, the threat of a boycott in foreign
markets where CMT reached over 34 million households was a real concern.(f.105)
The U.S. trade representative took up CMT's cause with a vengence. The Wall
Street journal reported that the USTR had drawn up a list of targets for
retaliation, including: Teleglobe Inc., Canada's supplier of international
telecommunications; Cineplex Odeon, a theatrical exhibitor with extensive
holdings in the U.S.; Much Music, a Canadian music video service carried by
DirecTv on its American satellite service; as well as imports of Canadian
bacon, maple syrup, fur coats, and phonographic records.(f.106) U.S. trade
representative Mickey Kantor informed the Canadian government that the deadline
for resolving the issue was June 21, 1995.
The possibility of all-out trade war was averted at the
twelfth hour. On June 23rd, CMT announced that it was acquiring a 20 percent
share of NCN for an undisclosed amount, with the option of increasing its share
to 33 percent pending a change in regulations limiting foreign investment in
Canadian broadcasting entitites.(f.107) Without knowing the sale price, the
deal itself is difficult to assess. Yet, it is hard to imagine that CMT lost on
the deal, at least in the short-run. As a premium speciality channel CMT's
subscriber base in Canada had been 1.9 million; NCN, on the other hand, was a
basic specialty channel with an initial subscriber base of 6 million. Of
course, access to subscribers isn't everything. CMT is in the process of
establishing itself as a world-wide brand. To that end the deal also worked in
its favor. NCN changed its name to CMT Canada.(f.108)
C. Canada's Response
It is altogether likely that the sale of Ginn Publishing to
Paramount and the corporate machinations that settled the CMT dispute played a
role in steeling the Canadian government's resolve on the split-run magazine
issue. To recover a sense of credibility on cultural trade issues, the Liberal
government could not afford to back down or compromise. After all, the
introduction of SI Canada violated the spirit (if not the letter) of Canadian
legislation that dated back to the 1960s. If the government of Canada was going
to make a stand on cultural issues, this would be the place to do it.
Heritage Minister Michael Dupuy announced in December of
1995 that the government intention to proceed with the excise tax as outlined
by the task force. But when Bill C-103 was introduced in the House of Commons
in mid-June 1996, there was one substantial change to the task force's
recommendation: the 80 percent excise tax would apply to all future editions of
SI Canada, as well as any new split-run magazines. The six-issue per year
exemption for SI Canada would not apply.(f.109) Remarkably, the government's
stance was tougher than that recommended by the task force.
The legislation had another interesting twist. The wording
was carefully crafted to avoid a legal challenge under NAFTA or GATT. The
excise tax would apply to any magazine distributed outside of Canada that, when
distributed in Canada, contained less than 80 percent original content and one
or more advertisement directed at Canadians. In other words, the tax would
potentially apply to split-run magazines produced and distributed by Canadian
firms. At least one such magazine, Harrowsmith, published by Telemedia, already
existed. Under the proposed legislation it, too, would be subject to the tax.
The task force had urged such an approach and its judgment is worth quoting at
length:
The new tax is consistent with Canada's trade international
trade obligations. By focusing on original content, the tax does not violate
the national treatment provisions for goods in the GATT, FTA, or NAFTA. ... Nor
does the proposed tax impose a domestic content requirement in violation of the
FTA and NAFTA. It promotes original content, regardless of country of origin.
The Task Force is of the view that, on balance, it is better to aim wide and
comply with trade obligations by promoting original content than to target a
narrow field and end up in protracted disputes with Canada's trading partners
by promoting Canadian content alone.(f.110)
That interpretation wasn't shared by Time Canada. A
parliamentary hearing into the bill in October was told that the proposed law
was "unfair, discriminatory, and represents the effective compensation of
a commercial enterprise that was legitimately established in
Canada."(f.111) Time Canada's legal representative, Ron Atkey, who had
been a minister in the Mulroney government, made repeated claims that as a tax
measure the proposal was illegal because it appeared to be aimed at an
individual firm and was designed to be punitive rather than revenue-generating.(f.112)
Even as the legislation worked its way through committee hearings, Time Canada
acted as if its exemption would be reinstated. A letter sent November 9, 1996,
informed potential Canadian advertisers that SI Canada was planning to go to 18
issues a year.(f.113)
Initially, Time Canada's optimism was not entirely
misplaced. After its presentation to the Canadian senate's standing committee
on banking, trade and commerce, the committee proposed an amendment to
grandfather SI Canada. For some senators, Bill C-103 was a classic example of
retroactive legislation: it denied Time Canada the opportunity to continue to
pursue a business that was, at the time of its inception, perfectly legal. On
the other hand, Senator Davey, who had chaired the Senate Committee on the Mass
Media in 1970, claimed that the bill was not retroactive because no company
would pay the excise tax for split-runs produced prior to passage of the bill.
Instead, the excise tax would apply to all future split-runs, no matter the
source. Davey argued that an exemption for SI Canada would provide Time Canada
with a "special privilege" and reward a company for what could best
be described as cavalier behavior.(f.114)
The senate amendment was defeated. SI Canada would not be
exempt from the provisions of Bill C-103. Before the year was out, the federal
government had notified Time Canada that the law would go into effect with the
next issue of the magazine.(f.115)
V. THE WORLD TRADE ORGANIZATION WEIGHS IN
The U.S. trade representative responded quickly to passage
of Bill C-103. In a tersely worded statement, Mickey Kantor claimed that Ottawa
was guilty of "evicting a U.S. business enterprise which was established
in Canada consistent with Canadian law."(f.116) Earlier, Time Canada had
intimated that it would challenge the excise tax on the grounds of
"improper purpose," that is, argue that the real purpose of the tax
was not to raise revenue but to drive a particular enterprise out of
business.(f.117) Time Canada never got to test its case in court. Despite Bill
C-103's careful wording on the issue of national treatment, despite the
apparent inclusion of Tariff Code 9958 under the FTA and NAFTA, and despite a
postal subsidy that had been around almost as long as Canada itself, the office
of the USTR decided to bring each of these measures forward to the World Trade
Organization (WTO) on the grounds that they "unfairly protected Canada's
domestic magazine industry." Kantor intended to have the matter addressed in
the broadest possible forum. "We want to say to the world - this is not to
be tolerated. We want the same access to other's markets that others enjoy to
this market and we're going to continue to push for that in every available
forum."(f.118) Because the U.S. claimed that the bill violated Canada's
commitments under the GATT, Canada could not invoke the cultural industries
exemption clause under NAFTA. Culture was now most definitely on the table.
The Uruguay Round of the GATT is notable not only for the
incorporation of services into an international trade agreement, but also for
the establishment of a new, more binding, dispute settlement mechanism under
the auspices of the WTO.(f.119) Modeled after the dispute settlement mechanism
employed by the NAFTA, the WTO's procedures are designed to be both more timely
and more procedurally predictable than under the old GATT. After a mandatory
period of consultation between the parties has failed to produce an agreement,
the WTO establishes a panel of three to five members chosen from 'neutral'
countries in consultation with the parties in dispute. The panel's final report
can be appealed: normal appeals should last no more than 60 days with an
absolute maximum of ninety days. The whole process is designed to take no more
than 15 months. Under the previous GATT procedure, rulings could only be
enforced by consensus. Under the WTO's procedures, it is impossible for the
country losing a case to block the adoption of the ruling. If a country rejects
a ruling and refuses to follow the recommendations of the panel report or the
appeals report or to negotiate mutually acceptable compensation with the
complainant, the complainant may ask the WTO for permission to impose limited
trade sanctions.
The formal consultation period between the two parties began
on March 11, 1996. No agreement was reached. A panel was struck in June and the
initial submissions were made in September, 1996. The panel's final report was
circulated to members of the WTO on March 14, 1997. Canada appealed the initial
ruling. The appellate body submitted its findings on June 30, 1997.
A. Issues and Arguments
This section will examine in detail the arguments of both
parties and the decisions of the NAFTA panel and the appellate body. They
involve Tariff Code 9958, Part V.1 of the Excise Tax Act (Bill C-103), the
applicability of GATT, and Canadian postal rates.
Tariff Code 9958, enacted in 1965, prohibits the importation
into Canada of split-run or regional editions that contain an advertisement primarily
directed to a market in Canada that does not appear in all identical forms of
that periodical in its country of origin, or any periodical in which more than
five percent of the advertising content is primarily directed to the Canadian
market. For the purpose of assessing whether an advertisement is 'primarily
directed at the Canadian market,' such factors as listing a Canadian address,
special invitations to Canadian consumers, and references to the goods and
services tax are considered. The tariff does not apply to periodicals whose
principal function is the encouragement, promotion, or development of the fine
arts, letters, scholarship or religion.(f.120) It is worth emphasizing that the
tariff code does not in any way restrict the importation into Canada of foreign
magazines per se. Its intent is to prevent foreign magazines with no Canadian
content or foreign magazines with limited Canadian content (ie. split-runs)
from attracting advertising specifically directed to Canadian readers.
The United States argued that by targeting specific
publications, Tariff Code 9958 violated Article XL:I of GATT 1994 which
prohibits quantitative restrictions on imports.(f.121) Moreover, the tariff
provisions effectively grant Canadian magazines a monopoly over local (i.e.
Canadian) advertising. Since advertising is an important source of revenue for
magazine publishers, Canadian magazines are afforded a significant competitive
advantage in the marketplace. Canada responded by noting that 'spillover'
advertising, whereby advertisements for generally available products reach the
Canadian public through wide-circulation U.S, magazines (such as Sports
Illustrated itself), is enough to nullify this supposed monopoly effect. Canada
noted further that Tariff Code 9958 is part of a package of measures designed
to secure the attainment of a single public policy: to ensure that Canadian
magazines have access to sufficient advertising revenues to provide the
Canadian public with a distinctive vehicle for the expression of their own
interests and ideas. To this end, the tariff code, like section 19 of the
Income Tax Act, which allows a deduction for advertising only in Canadian
magazines, is consistent with Article XX(d) of GATT 1994 which permits members
to adopt policy measures that are necessary to secure compliance with laws and
regulations that are not inconsistent with GATT.(f.122) The U.S., Canada noted,
did not challenge the legality of section 19 of the Income Tax Act. Without
Tariff Code 9958 the overall effectiveness of section 19 would be greatly
diminished. Indeed, given the economics of magazine publishing, the elimination
of the tariff code would destroy the effectiveness of the policy measures in
place.(f.123) Finally, given the preponderance of foreign magazines in Canada,
it simply cannot be claimed that Tariff Code 9958 constitutes a disguised
restriction to international trade.
The U.S. response dwelt on the applicability of an earlier
WTO panel ruling regarding Article XX(d). In United States-Standards for Reformulated
and Conventional Gasoline, the panel ruled that measures for which exceptions
are invoked must be necessary to secure compliance with laws or regulations
which themselves are not inconsistent with GATT.(f.124) The U.S. argued that
Canada could only show how the two measures advanced the same policy objective,
but could not show how the tariff code secured compliance with section 19 of
the Income Tax Act.
The panel endorsed the U.S. position on Article XX(d) of
GATT 1994. It pointed specifically to an earlier GATT ruling which interpreted
the phrase "to secure compliance with laws and regulations" to mean
"enforce obligations under laws and obligations" as opposed to
"ensure the attainment" of the objectives of the laws and
regulations.(f.125) According to the panel, section 19 of the Income Tax Act is
designed "to give an incentive for placing advertisements in Canadian, as
opposed to foreign, periodicals." The tariff code, on the other hand,
makes it "almost impossible for an enterprise to place an advertisement in
a foreign periodical because there would be virtually no foreign periodicals
available in which to place it."(f.126) The tariff, concluded the panel,
is thus a prohibitive measure distinct from section 19. If Canada's
interpretation of Article XX(d) had been accepted, it would open the door to a
whole host of policy measures that might further a given policy objective but
would otherwise violate GATT.(f.127) Given the panel's reasoning, perhaps the
only domestic law or regulation that would make Tariff Code 9958
"GATT-able" would be an outright ban on the sale or use of magazines
in Canada. In its appeal of the panel's report, Canada raised no objections to
the ruling that Tariff Code 9958 violated GATT.
Bill C -103 added Part V.1 (Tax on Split-Run Periodicals) to
the Excise Tax Act in December, 1995. The amendment calls for the imposition,
levy and collection of a tax equal to 80 percent of the gross fees of all
advertisements contained in a split-run edition. A split-run is defined as an edition
of a periodical a) that is distributed in Canada; b) in which more than 20
percent of editorial material is the same or substantially the same as
editorial material that appears in one or more excluded editions of one or more
issues of one or more periodicals; and c) that contains an advertisement that
does not appear in identical form in all the excluded editions.(f.128)
The United States argued that the excise tax was
inconsistent with Article 111:2 of GATT 1994 which protects imported products
from internal taxes or charges that are in excess of those applied to like
domestic products. The excise tax, the U.S. claimed, creates an artificial
distinction between 'split-run' magazines and all other types of magazines, and
then applies a higher tax on the former. The American position can be
summarized as follows: a magazine is a magazine is a magazine. Because they are
"like products," any form of taxation not applied uniformly is
discriminatory and a violation of GATT. Canada vehemently disagreed with the
claim that split-run magazines and domestic magazines are "like
products." The notion of "like products" became central to the
dispute between the two parties. But before we examine this issue in detail, a
prior Canadian claim must be reviewed.
Canada argued that GATT 1994 was simply not applicable to
the excise tax, since the tax pertains to advertising services and thus falls
within the purview of the General Agreement on Trade in Services (GATS).(f.129)
Because Canada has chosen not to include advertising services among its
commitments under GATS, the United States should not be allowed to "obtain
benefits under a covered agreement that have been expressly precluded by
another covered agreement."(f.130) In other words, "Canada is not
bound, nor in any way obliged, to provide national treatment to Members of the
WTO in respect of the provision of advertising services in the Canadian
market."(f.131) The U.S. responded that GATS did not have primacy over
GATT, and that Canada's argument would lead to a situation where all manner of
service-related measures could be used to discriminate against imported goods.
The U.S. noted further that both the Task Force on Magazine Publishing and the
minister of Canadian heritage, Michael Dupuy, consistently referred to the tax
as something imposed on split-run magazines or periodicals, in other words, a
tax on imported goods: "It is only in the context of this panel
proceeding, and in light of U.S. claims that the tax is inconsistent with
Article III of GATT 1994, that Canada has advanced the claim that the tax is
really a tax on advertising services and not a tax on split-run
magazines."(f.132)
In the event that the panel ruled that the excise tax falls
under Article 111, Canada argued that there was still no incompatibility.
Article 111:2 of GATT protects imported products from internal taxes or charges
that are in excess of those applied to like domestic products. Canada
maintained that imported 'split-run' periodicals and domestic non 'split-run'
periodicals were substantially different by virtue of their editorial content:
"Content is what the reader is looking for - the message not the
medium."(f.133) Canada's argument here is worth quoting at length:
Magazines are distinct from ordinary articles of trade.
Magazines are intended, by their very nature, for intellectual consumption as
opposed to physical use (like a bicycle) or physical consumption (like food).
It follows that the intellectual content of a cultural good such as a magazine
must be considered its prime characteristic. ... Editorial material developed
for the Canadian market reflects a Canadian perspective and contains specific
information of interest to Canadians. The content is qualitatively different
from editorial material copied from foreign publications. What has been said of
the essential properties of magazines is equally applicable to their end-use.
The end-use of a magazine is not simply reading: it is transmission and
acquisition of specific information.(f.134)
As evidence, Canada pointed to the example of three general
interest newsmagazines: Time U.S., Time Canada (a split-run that would be
taxable without the grandfathering provisions of Bill C103), and Maclean's.
Almost every article in Maclean's deals with Canada or covers international
events from a Canadian perspective. Time Canada, on the other hand, looks much
more like its parent than a magazine devoted to Canadian issues. Canada argued:
"Even where the topics covered are the same, the perspectives will be
different. ...People are preoccupied with their own affairs and communities.
Periodicals are the mirror image of those communities."(f.135)
The U.S. responded that editorial content was only one of
the distinguishing characteristics of magazines. On the matter of what makes a
magazine a magazine, it argued:
The type, texture, color, thickness, and even the perfume of
the paper can be important factors to market appeal. The dimensions of a
magazine, the manner in which its pages are bound, the typesetting, and the
appearance of the ink, can also be significant. The type, appearance, and
frequency of advertisements may be a factor in a consumer s purchasing
decisions as well. All of these attributes including editorial content -
combine to form an overall package.... For the Canadian and U.S. magazine
industries, editorial content generally represents substantially less than 20
percent of the cost of producing a consumer magazine.(f.136)
The U.S. highlighted the fact that, despite differences in
editorial content, Time Canada and Maclean's were still direct competitors in
the marketplace. Moreover, the U.S. pointed to the language of the excise tax
itself, noting that it "does not differentiate between content based on
its Canadian focus or perspective." For example, "a magazine could
avoid the tax, but still be identical to what is sold abroad, as long as the
publisher did not advertise to Canadians."(f.137) The excise tax, argued
the U.S., applies based on factors related to whether a magazine is produced
for more than one market and its advertising content; editorial content is not
the pivotal issue. As we have seen, this was precisely the way the task force
on Canadian magazines had characterized the proposed legislation.
The panel was not fully convinced by Canada's argument that
the excise tax was a measure intended to regulate trade in advertising
services, because "of the fact there is no comparable regulation of
advertisements through other media, and the fact that the tax is imposed on a "per
issue" basis."(f.138) More important, the panel did not accept
Canada's argument that there can be no overlap between GATT and GATS.
"Overlaps," it concluded, "are inevitable, and will further
increase with the progress of technology and the globalization of economic
activities."(f.139) To be legal, the excise tax would have to be
compatible with GATT.
Given the applicability of GATT, if it could be shown that
imported split-runs and domestic non split-runs are 'like products,' and that
when the former are subject to an excessive tax, then the excise tax violates
the rules of international trade. The panel emphasized that it did not need to
rule on the likeness of periodicals in general, but only on the likeness of
imported split-runs and domestic non-split-runs. The panel did not comment on
Canada's comparison of Time US, Time Canada, and Maclean's. Instead, it
concocted a hypothetical scenario involving a Canadian-produced split-run,
Harrowsmith Country Life (which ceased publication in the U.S. after passage of
Bill C-103), to come to the conclusion that imported split-run magazines and
domestic non-split-run magazines can be like products. The panel also referred
favorably to the American argument that the excise tax nowhere defines
magazines in terms of original Canadian content. Having found that the
magazines in question could be 'like products,' the panel also ruled that the
tax on imported split-run magazines was in excess of the taxes applied to
domestic non-split runs. Part V.1 of the Excise Tax Act thus violated Canada's
commitments under GATT 1994.
The Canadian government provides two measures to help reduce
the cost of mail delivery for eligible Canadian magazines. First, the
Publications Assistance Program (PAP) provides funds to Canadian-owned and controlled,
paid-circulation magazines that meet certain editorial and advertising
requirements.(f.140) The funds and eligibility requirements are managed by
Heritage Canada, and Canada Post is obligated to accept all eligible
publications for distribution. Second, Canada Post offers a discounted bulk
rate for publications that meet certain eligibility requirements. While both
Canadian and international publications may be eligible for the discounted
rates, the discount is lower for international publications.(f.141)
The U.S. argued that because Canada's postal rates for
manazines amount to "regulations" or "requirements"
affecting their internal sale, transportation, or distribution, and because
they provide less favorable treatment to imported magazines than like domestic
magazines, they violate Article 111:4 of GATT. "Canada Post's divergent
postal rates," noted the U.S., "are not based on neutral economic
considerations, but explicitly discriminatory criteria namely, whether the
magazine is Canadian or foreign in origin."(f.142)
Canada responded by drawing a sharp distinction between the
two measures affecting postal rates. With respect to the PAP funds administered
by Heritage Canada, Canada argued that they were in essence a subsidy designed
to assist eligible Canadian publishers, and that such subsidies are permitted
under GATT. On the other hand, the commercial rates set by Canada Post reflect
that corporation's business plan. As a crown corporation Canada Post is legally
distinct from the Canadian government, and it must compete in an open
competitive market for its share of the publications delivery market.(f.143)
While the rates for letter carriage are set by government regulation, the
commercial rates for magazines are set by market forces and by negotiations
between Canada Post and large volume domestic and international customers.
The United States responded that as a factual matter the
claim that the disparity in commercial rates reflects market forces is dubious.
First, there appear to be no exceptions to the rule that international
commercial rates are higher than domestic rates; second, the disparity itself
can easily be characterized as another example of Canadian measures to benefit
Canadian magazines. With respect to the funded rates, the U.S. noted that since
publishers receive no direct payments (the money is transferred from Heritage
to Canada Post), the Postal Assistance Program does not qualify as a subsidy
under GATT. In response, Canada maintained that the transfer of funds from Heritage
to Canada Post merely reflected administrative expediency. "The method of
payment is merely the subsidy's technical, administrative aspect. It does not
reveal who benefits from the subsidy."(f.144) In Canada's view, the
American Position was overly formalistic. While the panel conceded that Canada
Post is legally distinct from the Canadian government, it concluded on the
basis of the evidence presented that it "generally operates under
governmental instructions." Therefore, Canada Post's pricing policy "can
be regarded as governmental regulations or requirements within the
meaning" of GATT; moreover, the panel determined that the rate structure
is applied "so as to afford protection to the domestic production of
periodicals."(f.145) The panel ruled that Canada Post's commercial rates
violated GATT.
The funded rates under the Periodical Assistance Program
(PAP) were a different case. The panel agreed with Canada's argument that even
though the funds were not transferred directly to publishers, the PAP did fall
within the provisions of GATT that permit "the payment of subsidies
directly to domestic producers."(f.146) The U.S. had been unable to
convince the panel that Canada Post derived any economic benefits from the PAP;
indeed, the American argument that Canada Post is still de facto a government
agency was consistent with Canada's claim that the PAP was merely an internal
transfer of resources. Of all the Canadian measures challenged by the U.S., the
PAP was the only one determined by the panel to be justifiable under GATT.
B. The Appeal Process
Canada's appeal conceded much. It was silent on the matter
of Tariff Code 9958 and differential commercial postal rates, both of which had
been found to violate GATT. On the matter of the excise tax, however, Canada
maintained that the original ruling had erred for the following reasons: first,
it reiterated its case that the excise tax is a tax on advertising, not
magazines per se, and that as such the appropriate international agreement
governing the tax is the General Agreement on Trade and Services (GATS), not
GATT;(f.147) second, Canada reiterated the claim that the original report erred
in its determination that split-run magazines and non-split-run magazines are
'like products/ voicing strong objections to the fact that the panel did not
consider the factual evidence that Canada had submitted with respect to this
issue (the editions of Time Canada (a grandfathered split-run magazine) and
Maclean IS)(f.148); finally,Canada maintained that the excise tax does not
discriminate against imported products because the legislation makes no
distinction between domestic and imported products.(f.149)
The United States responded by noting that although the
excise tax is a tax on advertising, its effect is to alter the competitive
environment for trade in goods, Despite the fact that the legislation does not
single out imported split-run magazines, the intent of the legislation is
clearly to ensure that imported split-run magazines are eliminated from the
Canadian marketplace.(f.150) The American submission was not simply defensive.
Instead, it also included an argument that the panel had erred in ruling that
the postal subsidy program was permissible under GATT. The U.S. reiterated the
claim that GATT only covers government subsidies that flow directly to domestic
producers. By ruling in favor of a program that involves the transfer of funds
from one government department to another (from Heritage Canada to Canada
Post), the panel left open the possibility that WTO members might use "a
wide range of reduced-price governmental services and tax measures to confer
advantages exclusively on domestic-produced goods."(f.151)
The appellate body of the WTO made short shrift of Canada's
argument regarding the non-applicability of the GATT to the excise tax. It
noted that the title of the excise tax acts reads "Tax on Split-run
Periodicals," not "tax on advertising," and that the tax itself
was originally conceived as a companion to Tariff Code 9958, which Canada now
agrees was a measure affecting trade in goods. Moreover, the appellate body
noted that the tax is applied on a "per-issue basis," and that of
those potentially liable to pay the tax, only the advertiser (as opposed to
publisher, distributor, printer, etc.) is not mentioned.(f.152)
However, the appellate body was more sympathetic to Canada's
argument regarding the matter of whether split-run magazines and domestic split-run
magazines are "like products." It concluded that the panel had erred
in not giving proper consideration to the evidence presented by Canada and the
United States. The appellate body therefore reversed the ruling of the panel
regarding 'like products' and left the matter open for further debate.
But the appellate body did not conclude that the issue of
'likeness' was pivotal. Instead, it turned to the question of whether imported
split-runs and domestic non-split-run periodicals were "directly competitive
or substitutable products."(f.153) The appellate body rejected Canada's
claim that these magazines are, at best, "imperfectly substitutable"
because they contain different editorial content. Canada's argument rests on
competition for readership. But the appellate body noted that magazines also
compete for advertising revenue. Indeed, The Task Force on the Canadian
Magazine Industry had concluded that more than 60 per cent of all magazine
revenue came from advertising.(f.154) The appellate body came to the following
conclusion:
The competitive relationship between imported split-run
periodicals [eg. SI Canada] destined for the Canadian market is even closer to
domestic non-split runs periodicals than the competitive relationship between
imported non-split-runs periodicals [eg. Sports Illustrated] and domestic
non-split-run periodicals. Imported split-run periodicals contain
advertisements targeted specifically at the Canadian market, while
non-split-run periodicals do not carry such advertisements.(f.155)
Given the magnitude of the excise tax, and the stated
intention of the government of Canada to discourage the establishment of
split-run magazines, the appellate body upheld the panel's conclusion that Part
V.1 of the Excise Tax Act violated GATT.
The coup de grace was delivered speedily. The appellate body
ruled that the American appeal on the matter of postal subsidies had merit. It
took issue with the mechanism by which the postal subsidy was administered,
arguing that without direct payment to Canadian magazine publishers the program
was similar in kind to preferential tax treatment.(f.156) The postal subsidy
also violated GATT. Under WTO rules Canada has fifteen months to comply with
the ruling. It can either modify its legislation or maintain the current
measures and bear the brunt of U.S. retaliation.
VI. CONCLUSION
Recent advances in communication technologies, most
especially the computer-mediated transmission of digitalized information, have
annihilated space as a barrier to long-distance communication: the end of a
process begun in earnest more than a century ago with the advent of the
telegraph. As we have seen, the excise tax itself was a measure made necessary
by technological changes in media production. The publication of Sl Canada via
electronic transmission to a printing house in Canada meant there was nothing
for Canada Customs to stop and seize at the border. Once again, some might say,
technology trumps the nation-state. But to characterize the publication of SI
Canada and the events that followed as yet another example of how technology is
changing the world would be less than the whole truth. The transmission (or
export) of culture and cultural goods across national borders is not, in and
itself, a new phenomenon: all empires have depended on it and it has been a
feature of the cultural industries for all of this century. What is new is the
extent to which foreign markets have become crucial to the business strategy of
the culture industries. When asked in 1975 why his magazine was struggling to
preserve its Canadian operations, a Time executive replied: "they don't
call Canada the candy store for nothing."(f.157) As everyone knows, while
you can't live on candy, it makes a nice treat. Twenty years later, foreign
markets have become the bread and butter of corporate planning for media
enterprises. Going global has become a necessity.
At the very least, we need to take account of Time Warner's
willingness to bypass Tariff Code 9958. Time magazine has had a notable
presence in Canada since the 1950s. When Tariff Code 9958 was enacted in 1965,
Time, along with Reader's Digest, were the only magazines granted exemptions
and permitted to continue publishing split-run editions. But over the course of
the last two decades, Time's share of the Canadian market has dropped. That
drop surely had something to do with changes in the preferences of Canadian
readers, but there seems no denying the effectiveness of the 1976 amendments to
section 19 of the Canadian Income Tax Act, which removed the deduction for
advertising expenditures in foreign media, in boosting the competitiveness of
alternative Canadian publications. Maclean's, for example, Time's closest
Canadian counterpart, was able to increase publication from a monthly to a
weekly and mirror Time's publication schedule. In response, Time closed its
Canadian editorial bureau and reduced its efforts to produce original Canadian
content.
For a company such as Time Inc., these events went against
the grain of current business strategy. Since then, the 'go-global' mantra has
been even tougher to keep in check. As we have seen, magazines are still a
crucial source of revenue for Time Warner, accounting for roughly 25 percent of
its total revenues. The U.S. market for magazines is nearly saturated. New markets
beckon. The decision to create SI Canada was tactically astute. No Canadian
firm publishes a general interest sports magazine, even though sports generally
have become a massive consumer industry and a major focus of marketing
campaigns for a whole host of goods and services.(f.158) By contrast, it was
easy to see how Canadians might object to a frontal challenge of Maclean's,
with its focus on Canadian current events and politics and a Canadian
perspective on world events. A renewed commitment to Time Canada was a risk; SI
Canada seemed a safer bet. No single Canadian magazine would feel any immediate
threat. just as important, it was hard to imagine that anyone could make a case
that the publication of SI Canada might threaten Canadian culture. And, if SI
Canada worked, People magazine might be next. There is nothing similar to it in
Canada and a touch of local content would be easy to generate. After that,
Entertainment Weekly, and after that, Fortune. Taken on their own, each
magazine poses no significant threat to current Canadian publications.
Businesses do what markets and regulations encourage. If
this is not just a story of technology, it is also not just a story of
corporate expansion. Time Warner did what it had to do to start SI Canada. It
sought an advance ruling from Investment Canada on the legality of its venture.
Discussions between the two parties began in 1990; it wasn't until early in
1993 that they became public knowledge. We can only speculate as to the
sequence of events had Investment Canada ruled against the introduction of SI
Canada. In any event, the meetings between the two parties are not a matter of
public record. One of the lessons here ( an old lesson, surely) is that
bureaucracies, whether public and private, are never as unified as they seem
from the outside. Investment Canada apparently never sought the advice of
officials from the department of communication. But the lesson here goes far
beyond the lack of coordination across complex bureaucratic institutions. The
cultural industries portfolio sits outside the central loop of the Canadian
state. If anything, for agencies and departments that have business and
economics as their focus, the cultural industries portfolio is a confusing,
even irritating, mixture of policy measures that muddy the marketplace
transparency so much in vogue. Even more, the protectionism that characterizes
much of the cultural industries portfolio flies in the face of the Canadian
state's now abiding commitment to trade liberalization and neo-liberal
economics. This is not to say that the Canadian state, or elements within it,
wanted Sl Canada to begin publication or wanted the WTO to rule as it did. It
is to say that the political matrix within Canada and within the Canadian state
helped make SI Canada possible, and that there are probably those within the
policy apparatus of the Canadian state who welcome the WTO decision.
And here is some evidence. In a speech at Osgoode Hall Law
School early in 1997, the minister for international trade, Art Eggleton,
called into question the basic strategy that has underlined Canadian cultural
policy to date. The speech took as its point of departure the fact of
globalization, by which Eggleton meant the current expansion of international
trade. Eggleton depicted globalization more as an opportunity than a threat
even for Canada's cultural industries. Referring to Statistics Canada figures
indicating that Canadian cultural exports had grown by more than 80 percent
between 1990 and 1995 alone, he argued:
Canada's artists, writers and performers have always known
that the domestic market for their work is small, which is one reason they have
fought to secure their fair share of it. But their ability to survive in the
long term will depend on their ability to find an international audience for
their works. Yet many of the federal government's cultural policies and
programs were designed three decades ago. The national concern wasn't access to
world markets, but Canadian access to the Canadian market.(f.159)
Eggleton wondered aloud about the continuing value of
restrictions on foreign ownership in the cultural industries, and Canadian
content regulations for television and radio. He concluded: "the
coming-of-age of Canadian culture may not depend on our ability to protect it
at home, but to project it on to the world's stage."(f.160)
Eggelton's argument borrowed heavily from the work of Keith
Acheson and Christopher Maule. Acheson and Maule have argued that "by
including culture in more formal arrangements with other countries, Canada will
lessen the chances of generating an escalating trade war."(f.161) Acheson
and Maule are on firm ground when they call for a policy "in which the
state creates an open environment for individual and group creativity, in which
cultural support is separated from industrial policy, [and] in which specific
commercial, communal or governmental failures are targeted."(f.162) But it
is not at all clear how an international agreement on culture would ensure that
these ends are met. Like the minister himself, Acheson and Maule are notably
silent on the objectives that should inform an international agreement on
culture except to say that it should provide a more formal mechanism for
dispute resolution. What would these agreements entail? To be sure, anything
short of unlimited market access and national treatment for all direct
subsidies would be unacceptable to the United States. The U.S. submissions to
the WTO on Canadian periodicals makes this plain. And the decision of the WTO,
as formal a process as one could imagine, profoundly circumscribes the Canadian
state's ability to support Canadian magazines according to the objectives
Acheson and Maule have outlined. It is worth pointing out that of all the
Canadian cultural policies named by the U.S. as trade irritants in 1984, only
two still exist.(f.163)
In its closing remarks the panel report of the WTO tried
valiantly to downplay the repercussions of its decision. "We would like to
stress," the panel noted, "that the ability of any Member to take
measures to protect its cultural industries was not at issue in the present
case. The only task entrusted to this Panel was to examine whether the
treatment accorded to imported periodicals under specific measures in the
complainants claim is compatible with the rules of GATT 1994."(f.164)
Language such as this is cold comfort to Canadian policymakers and Canadian
magazine publishers. There is absolutely no doubt that the WTO decision is the
most dramatic single blow ever leveled against Canadian cultural policy. What
is most remarkable is that the WTO overturned policy measures, such as Tariff
Code 9958 and postal subsidies for Canadian magazines, that had been in
existence for decades. And though the excise tax was a new measure, it was
designed to maintain an existing policy, a policy that predated the Canada-United
States Free Trade Agreement. As an extension of the underlying principle of
Tariff Code 9958, the excise tax aimed to prevent the sale in Canada of foreign
magazines that would siphon away Canadian advertising revenue from Canadian
magazines.
There should be no misunderstanding in this regard. None of
the Canadian measures were designed to block the entry into Canada of foreign
magazines with foreign content. Canadian readers have always been free to
choose between foreign and Canadian publications. The measures against
split-run magazines were designed to reduce competition within Canada over the
advertising revenue that accounts for more than sixty percent of the industry's
earnings. The benefits that accrue to Time Warner from the publication of SI Canada,
for example, have virtually nothing to do with an increase in circulation
revenue; split-run magazines are about capturing advertising revenue that would
otherwise flow to domestic magazines.
After all the legal arguments are cleared away, the crucial
policy issue concerns the distinction between magazines as tradable commodities
and magazines as a form of cultural expression and their relationship to
advertising. No one would disagree that magazines compete for advertising
revenue in Canada. As the WTO appellate body rightly noted, given the
importance of advertising to the economic well-being of Canadian magazines,
split-run magazines represent a more significant form of competition than
foreign magazines that do not sell space to Canadian advertisers. If magazines
are regarded solely as a tradable commodity, then government measures that
eliminate split-run magazines are certainly a form of economic protectionism.
But magazines do more than sell readers to advertisers; they are an important
forum for the expression of the ideas, attitudes and values of the reading
communities they represent. Of course, some magazines perform this task better
than others. And some magazines are no more than thinly-veiled vehicles for
advertising content. To its credit, Canadian magazine policy has been designed
to give some preference to magazines with a strong commitment to editorial
content. It has also been designed with a view to the economic dynamics of the
industry as a whole. Canadian policymakers made a choice: to promote magazines
with original Canadian editorial content by channeling Canadian advertising
expenditures to that end. Canadian advertisers have not opposed this strategy;
neither have Canadian readers complained that the diversity of magazines has somehow
been diminished. Put another way, the Canadian government made a choice between
the speech rights of Canadian magazine publishers addressing Canadian readers,
and the speech rights of Canadian advertisers. This distinction only makes
sense if magazines are seen, first and foremost, as vehicles for cultural
expression through their editorial content. The WTO's decision that these
policies violate GATT is a decision that reduces magazines to tradable goods
with no special cultural status; indeed, it places competition for advertising
revenue ahead of editorial expression as the sine qua non of magazine
publishing.
The lesson of the last few years is that in so many ways
culture has already been incorporated into the new international trade
agreements. It is now time to put the issue squarely on the table. Negotiations
should begin on something like a general agreement on trade in culture, or
perhaps, a general agreement on cultural exchange. And the 'free flow of words
and images,' as the UNESCO charter put it some time ago, should be a
fundamental principle of any such agreement. But at the same time, all states
should have the right to regulate the marketplace to promote indigenous
cultural expression without placing undue restrictions on the circulation of
foreign cultural goods. Most important, the agreement would have to recognize
that culture and cultural expression cannot be treated as economic goods for
which efficiency is measured by some neo-Ricardian law of comparative
advantage. Culture cannot be treated as simply another trade issue.
ACRONYMS
CBS Columbia Broadcasting System
CIDC Canadian Investment Development Corporation
CMPA Canadian Magazine Publishers Association
CMT Country Music Television
CNN Cable News Network
CRTC Canadian Radio-Television Commission
FTA Free Trade Agreement
GATS General Agreement on Trade in Services
GATT General Agreement on Tariffs and Trade
GDP gross domestic product
MPA Motion Picture Association of America
MPAC Magazine Publishers' Association of Canada
NAFTA North American Free Trade Agreement
NBC National Broadcasting Company
NCN New Country Network
PAP Periodicals Assistance Program
SI Canada Sports Illustrated Canada
OECD Organization for Economic cooperation and Development
UNESCO United Nations Economic, Social, and Cultural Org.
USTR United States trade re[resemtatove
WIPO World Intellectual Property Organization
WTO World Trade Organization
NOTES
(f.1) Ottawa checks if 'Canadian' issue of Sports
Illustrated breaks law," Toronto Star, April 11993, C3.
(f.2) See "At Struggling Time Warner, Time Inc. Is
Money," New York Times, 3 February, 1997, D1. And, Standards & Poor's
Industry Surveys, Publishing, 6 February 1997, 8 and passim.
(f.3) "What's in a Name? Money." New York Times,
18 November 1996, D1.
(f.4) "Going mago a mago," The Globe and Mail, 12
July 1997, C1 & 6.
(f.5) Magazine Publishers of America, Annual Report, 1996,
3.
(f.6) Sports Illustrated Canada, 5 April, 1993, 4.
(f.7) Time magazine's Canadian edition is exempt from the
provisions of Tariff Code 9958 but not Section 19 of the Income Tax Act.
(f.8) see Catherine Keachie and Kim Pettaway (1994),
"Federal Policy and Canadian Magazines," Policy Options, January
/February, 14-18. See also, Carol Martin (1994), "The Invisible World of
Canadian Magazines, The Canadian Forum, March, 9-14.
(f.9) Peter Desbarats (1995), "The Special Role of
Magazines in the History of Canadian Mass Media and National Development,"
in B. Singer (ed). Communications in Canadian Society. (Nelson: Toronto), 77
(f.10) Mary Vipond (1989), The Mass Media in Canada.
(Lorimer: Toronto), 24.
(f.11) See especially, Isaiah Litvak and Christopher Maule
(1984), Cultural Sovereignty: the Time and Reader's Digest Case in Canada.
(Praeger: New York).
(f.12) The exception for periodicals that focused on the
arts, letters and sciences reflects a long- standing (and sometimes dubious)
distinction between elite or high culture and mass or low culture. See for
example, Ted Magder (1993), Canada's Hollywood: the Canadian State and Feature
Films. (University of Toronto Press: Toronto), 81-5.
(f.13) Vipond (1989), 26, 27.
(f.14) Maclean's magazine calculated that by printing its
issues in the U.S. it could save close to $40,000 a year, with the bulk of the
saving in paper costs. Interestingly, imports of newspaper presses were exempt
from the prevailing duties. See Vipond (1977), "Canadian Nationalism and
the Plight of Canadian Magazines." The Canadian Historical Review. Vol.
LVIII, no.1, March. 48-9.
(f.15) See Frank Peers (1969), The Politics of Canadian
Broadcasting: 1920-51. (University of Toronto Press, Toronto).
(f.16) See Ted Magder (1993).
(f.17) Litvak and Maule (1984), 24; Vipond (1977), 59.
(f.18) Mary Vipond (1989), 28.
(f.19) See Glen Williams (1982), Not for Export. (McClell
and and Stewart, Toronto).
(f.20) Government of Canada (1951), Royal Commission on
National Development in the Arts, Letters and Sciences. Report. (Ottawa:
Queen's Printer), chapter 5.
(f.21) Litvak and Maule (1984), 30-1.
(f.22) Government of Canada (1961). Royal Commission on
Publications. Report (Queen's Printer: Ottawa), 13.
(f.23) Ibid., 16, 76.
(f.24) Ibid., 74.
(f.25) Litvak and Maule (1984), 66.
(f.26) Magder
(1993), Chapter 6.
(f.27) For purposes of postal subsidies, Time and Reader's
Digest were classified as foreign periodicals in 1968, a ruling that increased
mailing costs for each publication by a little more than 10 percent. see Litvak
and Maule (1984), 77.
(f.28) It was not the first time that the U.S. government
had intervened on behalf of Time and Reader's Digest. President Eisenhower had
taken up the issue at summit meetings with Prime Ministers St. Laurent and
Diefenbaker in the late 1950s. See Roger Swanson (1977), "Canadian
Cultural Nationalism and the U.S. Public Interest," in Janice Murray (ed.)
Canadian Cultural Nationalism. (New York University Press, New York), 64-8.
(f.29) See for example, Stephen Clarkson (1982), Canada and
the Reagan Challenge. (Lorimer: Toronto), especially chapter 1. In an endnote,
Clarkson quotes a U.S. State Department Bulletin from 1965, the Merchant-Heeney
Report, as follows: "In consultation with the United States, Canadian
authorities must have confidence that the practice of quiet diplomacy is not
only neighborly and convenient for the United States but that it is in fact
more effective than the alternative of raising a row and being unpleasant in
public." 336. See also Roger Swanson (1977), "Canadian Cultural
nationalism and the U.S. Public Interest," in J. Murray, ed., Canadian
Cultural Nationalism, (NY University Press).
(f.30) See Litvak and Maule (1984), 88. A number of the
editors of the aforementioned magazines took a very different view of Time and
Reader's Digest in Canada, arguing that their presence militated against a
vibrant Canadian magazine industry.
(f.31) Senate of Canada (1970). Special Senate Committee on
Mass Media, Report, 156.
(f.32) Ibid, 155,163-4.
(f.33) Government of Canada (1994), Task Force on the
Canadian Magazine Industry, A Question of Balance. Minister of Supply and
Services. 34.
(f.34) Desbarats (1995), 84. As of 1996, Time's circulation
in Canada was roughly 300,000, while Maclean's had a circulation of roughly
500,000. See, "Going mago a mago," The Globe and Mail, 12 July 1997,
C1.
(f.35) Clarkson (1984), 235.
(f.36) Nigel Grimwade (1996), International Trade Policy: A
Contemporary Analysis, 5.
(f.37) See Filipek (1992), ""Culture Quotas":
The Trade Controversy over the European Community's Broadcasting
Directive" Stanford Journal of International Law, Spring; and Michael
Braun and Leigh Parker (1993), "Trade in Culture: Consumable product or
Cherished Articulation of a Nation's Soul," Denver Journal of
International Law and Policy. Vol. 22, no.1, Fall.
(f.38) See Ian Jarvie (1992). Hollywood's Overseas Campaign:
the North Atlantic Movie Trade, 1920-50. Cambridge University Press.
(f.39) Article 1 (1), as quoted in Mark Alleyne (1995), International
Power and International Communication, (St. Martin's, London), 39.
(f.40) Article 1(2), in Ibid., 40.
(f.41) Herbert Schiller (1976), Communication and Cultural
Domination (White Plains, NY: International Arts and Science Press), 29.
(f.42) See, inter alia, Thomas Guback (1969), The
International Film Industry (Bloomington: Indiana University Press); Jeremy
Tunstall (1977), The Media are American (London: Constable); A. Mattelart
(1979), Multinational Corporations and the Control of Culture (Brighton:
Harvester Press). For a rejoinder see M. Tracey (1985), "The Poisoned
Chalice: International Television and the Idea of Dominance." Daedalus,
vol.1 14 (4).
(f.43) See, inter alia, Smith (1980); Alleyne (1995).
(f.44) Howard Frederick (1993), Global Communication and
International Relations, (New York: Harcourt Brace) 166. See also, Alleyne
(1995), chapter 6.
(f.45) Ibid, 174.
(f.46) Alleyne, (1995) 56.
(f.47) Ibid, 45.
(f.48) United States Trade Representative (1996), 1996 Trade
Policy Agenda and 1995 Annual Report, 1.
(f.49) United States Trade Representative (1997), 1997 Trade
Policy Agenda and 1996 Annual Report,15 and passim.
(f.50) Department of Commerce (1993), Globalization of the
Mass Media, 20.
(f.51) Ibid 21.
(f.52) Ibid, 3, 4.
(f.53) Michael Trebilcock and Robert Howse (1995). The
Regulation of International Trade. (Routledge: London), 259.
(f.54) Ibid, 125.
(f.55) Ibid, 260.
(f.56) Myra Tawfik (1994). "The Secret of Transforming
Art into Gold: Intellectual Property Issues in Canada-U.S. Relations,"
Canadian-American Public Policy. no. 20.
(f.57) Grimwade (1996), 315.
(f.58) Avrind Subramanian, in Ibid., 315. See Grimwade
(1996) chapter 8, and Trebilcock and Howse (1995) chapter 10.
(f.59) See Koningsberg (1994), "Think Globally, Act
Locally: North American Free Trade, Canadian Cultural Industry Exemption, and
the Liberalization of Broadcast Ownership Laws," Cardozo Arts &
Entertainment. vol. 12, 281-320.
(f.60) Ibid, 302.
(f.61) Ibid, 306.
(f.62) Edward Comor (1997). "The re-tooling of American
hegemony: U.S. foreign communication policy from free flow to free trade"
in A. Srebemy-Mohammadi, et al. (eds). Media in Global Context. London: Edward
Arnold, 194. See also, E. Comor (1997). "The U.S. and the Global
Information Infrastructure: Orchestrator, Functionary, or mediator?"
Prometheus. vol. 15, no. 3. Comor is quite rightly eager to show that the state
remains an important and powerful actor in the context of globalization.
(f.63) Ibid, 195. The International Intellectual Property
Alliance likes to refer to this sector as the "core" copyright
industries which encompasses those industries that create copyrighted material
as their primary product. These include: the motion picture industry (television,
theatrical and home video), the music and recording industry (music publishing,
records, tapes and CDs), the book, journal and newspaper publishing industry,
the computer software industry (including data processing business applications
and interactive software on all platforms), legitimate theater, advertising,
and radio, television, and cable broadcasters.
(f.64) Canada, Department of Foreign Affairs and
International Trade: http://www.dfait-maeci.gc.ca/english/geo/usa/cdaus-e.htm.
(f.65) Ibid. The USTR reported a trade deficit with Canada
of $18.2 billion for 1995, and 23.9 billion for 1996. See http: www.ustr.gov
reports/nte/1997/canada.pdf.
(f.66) Statscan figures, in "Canada Exports lead
G7," The Globe and Mail, 22 April 1996, BI,9.
(f.67) Stephen Clarkson (1993), "Constitutionalizing
the Canadian-American Relationship," in D. Cameron and M. Watkins, eds.
Canada Under Free Trade. James
Lorimer, Toronto. The United States gained concessions on energy,
foreign investment, agriculture, financial and other services, and reserved for
itself the right to invoke the Special 301 measures and pass new laws that
could supersede the agreement.
(f.68) See "Canada: Economic Update," The New York
Times, 10 December 1985, D17.
(f.69) Graham Carr (1991) "Trade Liberalization and the
Political Economy of Culture: An International Perspective on FTA."
(Canadian-American Public Policy No. 6, Canadian- American Center, University
of Maine), 7.
(f.70) See Steve Globerman and Aidan Vining (1996).
"Canadian Culture under Free Trade," Canadian Business Review,
Summer, 18.
(f.71) Ibid, 19. Services Policy Advisory Committee of the
United States Trade Representative and CBS Inc: Trade Barriers to the US.
Motion Pictures and Television, Prerecorded Entertainment, Publishing and
Advertising Industries. September 1994.
(f.72) See for example, Carr (1991) and W. Northcote (1992)
"The Treatment of Culture and Cultural Industries Under the CUSFTA and in
the European Community," Media & Communication Law Review, vol. 2.
(f.73) The recognition of a retransmission right resulted in
a decision by the Canadian Copyright Board ordering Canadian copyright holders
to pay copyright holders $50 million, of which more than $42 million go to the
US. see Tawfik (1994),16.
(f.74) Carr, (1991) 29. See also, Graham Carr (1993),
"Culture." in D. Cameron and Mel Watkins eds., Canada Under Free
Trade. (James Lorimer: Toronto); and Edward Comor (1991), "The Department
of Communications Under the Free Trade Regime." Canadian Journal of
Communication, vol. 16, no. 2.
(f.75) "Ottawa checks if 'Canadian' issue of Sports
Illustrated breaks law," Toronto Star, 1 April 1993, C3.
(f.76) The details of Investment Canada's decision are not
public. But newspaper reports, including remarks by Time Canada's managing
director. Sandra Berry. and Sports Illustrated's general manager, Alvaro
Saralegui, are consistent on this point. See, Val Ross, "A bungee jump
into culture's abyss," Toronto Star, 5 June 1993, Cl; "Magazine cools
to Canada," The Globe and Mail, 23 January, 1996, B1. See also, Task
Force, 88.
(f.77) "Keeping Up With Time," Masthead, March
1993, 9.
(f.78) "Beatty to protect magazines from American
'split' editions," Toronto Star, 3 February 1993, D6; and see
"Magazine industry urges laws to stem foreign competitors," Toronto
Star, 9 February 1993, C1.
(f.79) "SI move brings calls for new law," The
Globe and Mail, 16 March 1993, B5.
(f.80) See "Sports Illustrated Sets Canadian Edition,
But Magazine Publishers There Call foul," Wall Street journal, 26 March
1993, 137; and "Keeping Up With Time," Masthead, March 1993,9.
(f.81) Task Force (1994), 83.
(f.82) "Sports Illustrated not off the hook in what may
be end-run of policy," Toronto Star, 20 April 1993, D3.
(f.83) "Fill-page ad violates policy, critics
say," Toronto Star, 12 May 1993.
(f.84) Task Force (1994), 2 and table 14, 34.
(f.85) The Task Force did not examine in detail the
mechanics of magazines distribution on newsstands. Here too, economies of scale
play a role. Magazine racks in corner-stores in supermarkets are often leased.
Three-quarters of women's magazines, for example, are sold at supermarkets and
they charge up to $25 per pocket for a three-year deal. Multiply that figure by
ten pockets per store and 2,000 stores across the country and the cost becomes
prohibitive for magazines that operate close to the margin. See "We
publish 1,300 magazines, why can't we buy them," Toronto Star, 8 March
1997, K1.
(f.86) Task Force (1994), 13.
(f.87) Ibid, 21.
(f.88) Ibid, 22.
(f.89) A full page in the San Francisco area edition of
Sports Illustrated would cost $14,035 (Cdn) with a circulation of 142,000. Task
Force (1994), 44-5.
(f.90) Ibid, 51-5.
(f.91) Section 20 (e), Investment Canada Act, Task Force
(1994), 87.
(f.92) Ibid, 91-6.
(f.93) Ibid. Other recommendations included: 1) requiring
publishers to submit annual reports describing ownership and editorial content;
b) encouraging the Departments of National Revenue and Canadian Heritage to
compile and monitor a list of magazines that comply with Section 19 of the
Income Tax Act (Bill C-58); c) eliminating federal sales tax (the Goods and
Services Tax) on all reading material; d) maintaining the postal subsidy for
eligible magazines; and e) encouraging the Federal government (the largest
advertiser in Canada) to purchase space in Canadian magazines.
(f.94) "Task force has some magazine insiders crying
fowl," Globe and Mail, 25 March 1994, C6.
(f.95) Ibid. C6; "Gauntlet Tossed to Liberals,"
Masthead, April 994, 6.
(f.96) "US. trade report targets Canada for
discriminating against magazines," The Gazette, 2 April 1994, C4.
(f.97) "The Issues at Stake," Maclean's, 4 April
1994, 63.
(f.98) "Ginn Tonic," The Canadian Forum, May 1994,
12-19.
(f.99) Canada's ambassador to Washington, Allan Gotlieb,
warned that the Baie-Comeau policy would undermine Canada's image abroad as
"one of the best countries in the world to invest," and that Gulf
& Western would pursue a "scorched-earth policy in Canada if forced to
divest holdings in Canadian publishers. Ibid.
(f.100) Shortly thereafter Paramount was overtaken by
Viacom. Viacom struck a deal with the federal government permitting it to keep
all of Paramount's holdings in Canada (including Ginn Publishing, Famous
Players Theatres and Canada's Wonderland) in exchange for the promise to invest
close to $400 million in film and television production in Canada. Most of the
commitment involved productions to be undertaken in Canada by Paramount
Pictures, Showtime Network, and Spelling Television, all part of Viacom's
holdings. See Magder (1996), "Film and Video Production." in. M.
Dorland ed., The Cultural Industries in Canada: Problems, Policies and
Prospects. (Lorimer: Toronto), 172.
(f.101) CRTC, Public Notice, 1994-284, 6 June 1994.
(f.102) See CRTC, Public Notice, 1994-61, 6 June 1994. For
example, US.-based ESPN is not available on Canadian cable systems because of
Canadian-owned TSN (The Sports Network) holds a license as a specialty cable
channel. The decision to make foreign specialty cable channels ineligible is
reached in consultation with the Canadian channel. CBC's Newsworld, for
example, has not requested the removal of CNN from the list of eligible cable
channels.
(f.103) CRTC, Public Notice, 1984-18: 13.
(f.104) "CMA Asks Canada to Keep US. Country Show on
TV," Billboard, 12 November 1994, 30; "Canada Country Assn. Pulled
Into CMT Fight," Billboard, 23 November, 1994.
(f.105) "The Border War Over Country Music," 23
October 1994, Section 3, 7. "Country Music Channel Extends Coverage to
Asia," The Wall Street journal, 12 August 1994. Shortly after the CRTC's
decision, CMT announced that it had signed a satellite deal that would put it
in place to reach just over 90% of homes worldwide.
(f.106) "US. Pressed Canada to Change Tune, Let
Music-Video Channel Return to Air," Wall Street journal, 19 May 1995, B12.
(f.107) "US. Firm, Canada Set Tentative Pact on Country
Music," The Wall Street journal, 23 June 1995, B3.
(f.108) The final deal was not consummated for another eight
months. See, International Trade Reporter. 13 March 1996, 421. (Bureau of
National Affairs: Washington).
(f.109) Bill C-103, An Act to Amend the Excise Tax Act and
the Income Tax Act, S.C. 1995, c.46.
(f.110) Task Force (1994), 66.
(f.111) "'Split-run' bill unfair; Time Inc. tells
MPs," Toronto Star, 19 October 1995, A16.
(f.112) see Ibid.
(f.113) "Magazine to expand despite tax bill,"
Globe and Mail, 23 November 1995, El.
(f.114) Canada, Senate Debates, 7 December 1995, 2451.
(f.115) There was at least one other problem with the way
the tax was designed. The tax was to be payable by a "responsible
person," meaning a Canadian-resident publisher, distributor, printer or
wholesaler. In cases where the publisher was not a Canadian resident, Canadian
printers, distributors or wholesalers would be required to pay a tax on
advertising revenue they themselves did not collect. In all likelihood it would
difficult to determine who the "responsible" party was and even more
difficult to determine the amount of the tax See "Magazine rules smell of
censorship," The Financial Post, 24 October 1995, 36.
(f.116) "U.S. threatens retaliation for magazine
tax," Toronto Star, 16 December 1995, All.
(f.117) "Sports Illustrated vows to fight tax,"
The Globe and Mail, 18 December 1995, Bl.
(f.118) International Trade Reporter, 13 March 1996, 420.
(f.119) Aside from managing the Dispute Settlement mechanism
for the GATT, the WTO also plays a proactive role in monitoring the trade
activities of GATT signatories. See, M. Trebilcock and R. Howse (1995) for a
review of dispute resolution in international trade. See also the WTO's
homepage: http://80-www.wto.org.myaccess.library.utoronto.ca
(f.120) R.S.C. 1985, c.Al (3rd Suppl.) as amended to 30
April 1996, s.114, Sch.VII, Item 9958 (1996 Customs Tariff: Departmental
Consolidation) Ottawa: Minister of Supply and Services, Canada, 1996.
(f.121) Article XL:I reads in relevant part as follows:
"No prohibitions other than duties, taxes, or other charges... shall be
instituted or maintained by any [Member] on the importation of any product of
the territory of any other [Member]...
(f.122) The relevant section of Article XX(d) of GATT 1994
reads as follows: "Subject to the requirement that such measures are not
applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or
unjustifiable discrimination between countries where the same conditions
prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this
Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any
[Member] of measures: ... (d) necessary to secure compliance with laws or
regulations which are not inconsistent with the provisions of this agreement,
including those related to Customs enforcement, the enforcement of
monopolies..., the protection of patents, trade marks and copyright, and the
prevention of deceptive practices..."
(f.123)
Wt/DS31/R. para. 3.8.
(f.124) Ibid., para.3.6.
(f.125) WT/DS31/R, para. 5.9.
(f.126) Ibid., para. 5.10.
(f.127) The Panel provided the following analogy: "An
import ban under these circumstances is rather likely to be an enforcement
measure in respect of a ban on possession or sale of a product. An import ban
on alcoholic beverages might share the same objective as a criminal statute
against drunk driving, but if alcoholic drinks are not banned or their sale
prohibited domestically, the import ban could not be considered as an
enforcement measure of the criminal statute." Ibid., para.5.11, fn. 126.
(f.128) An Act to Amend the Excise Tax Act and the Income
Tax Act, S.C. 1995, c.46.
(f.129) The General Agreement on Trade in Services (GATS)
was negotiated under the umbrella of the Uruguay Round but is a legally
distinct accord. See Trebilcock and Howse (1995), chapter 9.
(f.130) WTO, para. 3.35.
(f.131) Ibid., para. 3.34.
(f.132) Ibid., para. 3.47
(f.133) Ibid., para. 3.68.
(f.134) Ibid., para. 3.61, 3.63.
(f.135) Ibid., para. 3.69.
(f.136) Ibid., para. 3.78.
(f.137) Ibid., para. 3.81, 3.72.
(f.138) Ibid., para. 5.15.
(f.139) Ibid., para. 5.17.
(f.140) Inter alia, eligible publications must be published
for the dissemination to the public consisting of either news, comment and
analysis of news and articles on topics of current interest; of articles on
religion, the sciences, agriculture, forestry, the fisheries, social or
literary criticism, reviews of literature or the arts, or be an academic or
scholarly journal; or articles promoting health and published by a non-profit
organization.... No less than 50 of total circulation must be paid circulation.
No more than 70 per cent of the space may be devoted to advertising.
(f.141) For example, the commercial
"international" rate for foreign magazines mailed in Canada is
$0.436, while the commercial "Canadian" rate for local urban
distribution is $0.231.
(f.142) WTO, para. 3.149. The relevant part of Article III:4
reads as follows: "4. The products of the territory of any [Member]
imported into the territory of any other [Member] shall be accorded treatment
no less favorable than that accorded to like products of national origin in
respect of all laws, regulations, and requirements affecting their internal
sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution, or use. The
provisions of this paragraph shall not prevent the application of differential
internal transportation charges which are based exclusively on the economic
operation of the means of transport and not the nationality of the
product."
(f.143) WTO, para. 3.150 - 3.153.
(f.144) 144 Ibid., para. 3.209.
(f.145) Ibid. para. 5.35, 5.38.
(f.146) GATT Article III:8(b), cf. Ibid. para. 5.40 -5.44.
(f.147) WTO, Appellate Body, WT/DS/AB/R, 30 June 1997, 3-4.
(f.148) Ibid., 5-6.
(f.149) Ibid., 6.
(f.150) Ibid., 8-11.
(f.151) Ibid., 16.
(f.152) Ibid., 17-19.
(f.153) Ibid., 26.
(f.154) Task Force (1994), 12.
(f.155) Ibid., 31.
(f.156) Ibid., 34-7. Presumably, because Canada Post is a
government agency (Crown Corporation), the transfer of funds from Heritage
Canada in the end represents money (postage) not collected by the government.
Thus, the transfer of funds is similar to a tax expenditure. The appellate body
concluded that GATT only permits the payments of subsidies that involve the
direct expenditure of revenue by a government.
(f.157) Business Week, 20 October 1975, 52, as quoted in
John Herd Thompson (1995), "Canada's Quest for Cultural Sovereignty:
Protection, Promotion, and Popular Culture." in S. Randall and H. Konrad,
eds., NAFTA in Transition. (University of Calgary).
(f.158) Rupert Murdoch's News Corporation now sees sports
(along with movies) as the two products driving its world-wide TV ventures.
Peter Chernin, president and C.O.O. of the News Corporation has said that of
the two, "sports is more important." Aside from its commercial value,
sports provides an opportunity for expression of local or national (perhaps
even tribal) sentiment, even as sports itself is globalized. See, Connie Bruck,
"The Big Hitter," The New Yorker, 8 December 1997, 86. See also, Alan
Tomlinson (1996), "Olympic Spectacle: opening ceremonies and some
paradoxes of globalization," Media, Culture and Society, Vol. 18, no. 4.
(f.159) Department of Foreign Affairs and International
Trade, "Notes for an Address by the Honorable Art Eggleton, Minister of
International Trade, on the Occasion of a Panel Discussion: "Can Canada
Maintain its Cultural Identity in the Face of Globalization," Osgoode Hall
Law School, York University, 27 January, 1997, 1-2. The Statistics Canada
figures Eggleton quoted might lead to a less confident conclusion. Of the $3
billion, very little represents exports of Canadian content. Almost one-third
of the figure came from tourism and recreation, and another third came from the
export of foreign books, magazines, and CD's manufactured in Canada and shipped
abroad. The StatsCan figures also included money spent on transportation, food
and accomodation, to service people working on film and televsion shoots. See
"U.S. officials use Eggleton to back culture stand," The Globe and
Mail, 22 May 1997, B3.
(f.160) Ibid., 4.
(f.161) Keith Acheson and Christopher Maule (1996).
International Agreements and Cultural Industries. (Centre for Trade Policy and
Law: Carleton University), 27. "I Ibid., 28. For a like-minded analysis of
the policy objectives underlying Canadian cultural policy, see Daniel Schwanen
(1997) A Matter of Choice: Toward a More Creative Canadian Policy on Culture.
C.D. Institute Commentary, no. 91.
(f.163) See endnote 71. The two are: Section 19 of the
Income Tax Act and Simultaneous Substitution.
(f.164) WT/DS31/R.
para. 5.45.
Copyright © 2004 ProQuest Information and Learning Company.
All rights reserved. Terms and Conditions
Text-only interface
University of Toronto Libraries